Pekâlâ, şu anda yaklaşık 400 galon nitrogliserinin yanında duran hayalî arkadaşına ateş ediyorsun! | Open Subtitles | اللعنة حسناً أنت الأن تطلق النار علي صديقك الخيالي |
Oğluna, hayalî bir arkadaş olarak, kızına ise kutunun içindeki ses... | Open Subtitles | إلى طفلك، كصديقه الخيالي إلى ابنتكِ، صوتٌ قادمٌ من صندوقها |
Siz ikiniz istediğiniz gibi hayal dünyasında yaşayabilirsiniz ama beni bunun dışında tutun. | Open Subtitles | بوسعكما العيش في هذا العالم الخيالي كما تشئن ولكن دعني في خارج الأمر |
Ben, Marge ile domuz gibi çamurdan bir arı kovanında hapsolmuşken, sen ve Maude süslü kalenizde krallar gibi yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | الأمر فقط انّك ومود تعيشون معًا عيشة ملكية في قصركم الخيالي بينما لدي مارج محبوسة هناك مثل الخنزير باناء من الطين |
Lütfen birisi kurgu yazarına bana işimi nasıl yapacağımı anlatmaya kalkmamasını söyleyebilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن لاحد ان يخبر هذا الكاتب الخيالي الا يخبرني كيف اقوم بعملي |
Sanki bu fantazi dünyası, ...yani kurgusal anlatı alanı son derece şiddetlenerek biz seyircilere ulaştır ve kendimizi, ...mesafemizi kaybederiz. | Open Subtitles | لكي تصل إلينا مجدداً، كما لو أن فضاء الخيالات فضاء السرد الخيالي تكثف بشدة |
Nihayet, pizzacı çocuk fantezisi olan seksi bir kız. | Open Subtitles | اخيرا الدجاج الساخن مع فتى التوصيل الخيالي |
İşte o zaman Lucille 2 hayalî çocuğunun odasında tamamen gerçek bir kız gördü. | Open Subtitles | وذلك عندما رأت لوسيل 2 فتاة حقيقية للغاية في غرفة فتاها الخيالي |
Son zamanlarda hayalî arkadaşa pek ihtiyaç olmuyor. | Open Subtitles | حسناً، لم يعد هُناك حاجة كبيرة للصديق الخيالي |
Bana mı öyle geldi yoksa hayalî arkadaşı siyahi gibi mi konuşuyor? | Open Subtitles | أهو أنا أم صديقه الخيالي يبدو زنجي؟ |
Fikirler, gerçek ya da hayal dünyanızın bir kısmını gönüllü olarak incelediğinizde gün yüzüne çıkar. | TED | تنتج الأفكار عندما يدرس جزء من العالم الواقعي و الخيالي لذاته. |
bölümleri düşünün. Canlı oyunun ve yazılı hayal ürünlerinin tefrika edilmesiyle işte bu yeni format ortaya çıkıyor. | TED | الجمع بين العرض الحي والتسلسل الخيالي للقصة فتحصل أنت على هذا الأسلوب الجديد |
Ve ben bunu tüm olarak hayal ederek bulurum, ve hayal edilene dönüşerek, ve hala da gerçek dünyadadır, hayal edilen dünyada. | TED | وأستطيع أيضاً معرفة ذلك بالتخيّل الكامل، وأن أحقق ما تخيلته، وحتى الآن في ذلك العالم الحقيقي، العالم الخيالي. |
Burada küçük düşlerinin içinde oturabilirsin, süslü dünyanda.. | Open Subtitles | يمكنك أن تجلس هنا في مكانك الصغير تحلم بالعالم الخيالي |
Mürekkeplenirsin, çünkü sen bir ebeveynsin veya süslü bir soy ağacın vardır. | Open Subtitles | انت تعرفِ , انت ِ تحصلِ علي الحبر بسبب اصلك او بسبب نسبك الخيالي |
seviyorum. Bence çocuklar, edebi kurgu için en iyi okuyucu kitlesi. | TED | أرىان الأطفال هم افضل جمهور لأعمال الأدب الخيالي. |
İşte bu kesinlikle bilim kurgu. Üç yıldır bu proje üzerinde çalışıyoruz. | Open Subtitles | حسنا ايها الكاتب الخيالي نحن نعمل بهذا المشروع من 3ثلاث سنوات |
Mümkün olduğunda gerçekçi olmaya çalışır, fakat yine de asgari fantazi desteğini korumak zorundadır. | Open Subtitles | فهي تحاول أن تكون واقعية على قدر الإمكان ولكنها تحتاج إلى توفير القدر الأدنى من الدعم الخيالي المثير |
Adam çılgın bir sirk fantezisi yaşamak istiyor işte.. | Open Subtitles | الرجل يريد ان يعيش جنون السرك الخيالي خاصته |
Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, ...bir tek kitapta toplanmadı. | Open Subtitles | لم يسبق أبداً أن تم جمع معلومات عن هذا العالم الخيالي في كتاب واحد |
Araba yıkayan ponpon kız fantezini gerçekleştirmeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نقوم بعرضك الخيالي للمشجعين في مغسل السيارات. |
Şaşırtıcı bir şeklide bazen uzuvsuz doğan insanlar bile hayalet uzuvları hissedebiliyorlar. | TED | وبشكل مذهل أحيانًا، حتى من وُلد دون طرف يمكنه الشعور بالطرف الخيالي. |
Ardından sorular ve yanıtları içeren bir beyin fırtınası yaparım böylece kurgusal dünyamın detaylarını çizme imkanım olur. | TED | ومن ثم أفكر في أجوبة عن الأسئلة والتي تستخلص تفاصيل عالمي الخيالي. |
Böylece gelenekler gereği hayali hayvanı görmek için kraliyet ailesini oraya götürebilecek. | Open Subtitles | حتى يتمكن من مرافقة العائلة الملكية لتحية الوحش الخيالي كما في التقليد |
O halde, şu bahsettiğin... kurmaca ufuk çizgisi nereye bağlanacak? | Open Subtitles | إذا ماهو هذا أفق الحدث الخيالي يكون مرتبط بماذا؟ |
Gerçek hayatının her yerinde varım. Neden beni, fantezi dünyanda da isteyesin ki? | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصياً بجميع أنحاء عالمكِ الحقيقي فلمَ تريديني في عالمكِ الخيالي أيضاً؟ |