"الخيالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayalî
        
    • hayal
        
    • süslü
        
    • kurgu
        
    • fantazi
        
    • fantezisi
        
    • fantastik
        
    • fantezini
        
    • hayalet
        
    • kurgusal
        
    • hayali
        
    • kurmaca
        
    • fantezi
        
    Pekâlâ, şu anda yaklaşık 400 galon nitrogliserinin yanında duran hayalî arkadaşına ateş ediyorsun! Open Subtitles اللعنة حسناً أنت الأن تطلق النار علي صديقك الخيالي
    Oğluna, hayalî bir arkadaş olarak, kızına ise kutunun içindeki ses... Open Subtitles إلى طفلك، كصديقه الخيالي إلى ابنتكِ، صوتٌ قادمٌ من صندوقها
    Siz ikiniz istediğiniz gibi hayal dünyasında yaşayabilirsiniz ama beni bunun dışında tutun. Open Subtitles بوسعكما العيش في هذا العالم الخيالي كما تشئن ولكن دعني في خارج الأمر
    Ben, Marge ile domuz gibi çamurdan bir arı kovanında hapsolmuşken, sen ve Maude süslü kalenizde krallar gibi yaşıyorsunuz. Open Subtitles الأمر فقط انّك ومود تعيشون معًا عيشة ملكية في قصركم الخيالي بينما لدي مارج محبوسة هناك مثل الخنزير باناء من الطين
    Lütfen birisi kurgu yazarına bana işimi nasıl yapacağımı anlatmaya kalkmamasını söyleyebilir mi? Open Subtitles هل يمكن لاحد ان يخبر هذا الكاتب الخيالي الا يخبرني كيف اقوم بعملي
    Sanki bu fantazi dünyası, ...yani kurgusal anlatı alanı son derece şiddetlenerek biz seyircilere ulaştır ve kendimizi, ...mesafemizi kaybederiz. Open Subtitles لكي تصل إلينا مجدداً، كما لو أن فضاء الخيالات فضاء السرد الخيالي تكثف بشدة
    Nihayet, pizzacı çocuk fantezisi olan seksi bir kız. Open Subtitles اخيرا الدجاج الساخن مع فتى التوصيل الخيالي
    İşte o zaman Lucille 2 hayalî çocuğunun odasında tamamen gerçek bir kız gördü. Open Subtitles وذلك عندما رأت لوسيل 2 فتاة حقيقية للغاية في غرفة فتاها الخيالي
    Son zamanlarda hayalî arkadaşa pek ihtiyaç olmuyor. Open Subtitles حسناً، لم يعد هُناك حاجة كبيرة للصديق الخيالي
    Bana mı öyle geldi yoksa hayalî arkadaşı siyahi gibi mi konuşuyor? Open Subtitles أهو أنا أم صديقه الخيالي يبدو زنجي؟
    Fikirler, gerçek ya da hayal dünyanızın bir kısmını gönüllü olarak incelediğinizde gün yüzüne çıkar. TED تنتج الأفكار عندما يدرس جزء من العالم الواقعي و الخيالي لذاته.
    bölümleri düşünün. Canlı oyunun ve yazılı hayal ürünlerinin tefrika edilmesiyle işte bu yeni format ortaya çıkıyor. TED الجمع بين العرض الحي والتسلسل الخيالي للقصة فتحصل أنت على هذا الأسلوب الجديد
    Ve ben bunu tüm olarak hayal ederek bulurum, ve hayal edilene dönüşerek, ve hala da gerçek dünyadadır, hayal edilen dünyada. TED وأستطيع أيضاً معرفة ذلك بالتخيّل الكامل، وأن أحقق ما تخيلته، وحتى الآن في ذلك العالم الحقيقي، العالم الخيالي.
    Burada küçük düşlerinin içinde oturabilirsin, süslü dünyanda.. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا في مكانك الصغير تحلم بالعالم الخيالي
    Mürekkeplenirsin, çünkü sen bir ebeveynsin veya süslü bir soy ağacın vardır. Open Subtitles انت تعرفِ , انت ِ تحصلِ علي الحبر بسبب اصلك او بسبب نسبك الخيالي
    seviyorum. Bence çocuklar, edebi kurgu için en iyi okuyucu kitlesi. TED أرىان الأطفال هم افضل جمهور لأعمال الأدب الخيالي.
    İşte bu kesinlikle bilim kurgu. Üç yıldır bu proje üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles حسنا ايها الكاتب الخيالي نحن نعمل بهذا المشروع من 3ثلاث سنوات
    Mümkün olduğunda gerçekçi olmaya çalışır, fakat yine de asgari fantazi desteğini korumak zorundadır. Open Subtitles فهي تحاول أن تكون واقعية على قدر الإمكان ولكنها تحتاج إلى توفير القدر الأدنى من الدعم الخيالي المثير
    Adam çılgın bir sirk fantezisi yaşamak istiyor işte.. Open Subtitles الرجل يريد ان يعيش جنون السرك الخيالي خاصته
    Asla, daha önce fantastik krallıkların hakkındaki bilgiler, ...bir tek kitapta toplanmadı. Open Subtitles لم يسبق أبداً أن تم جمع معلومات عن هذا العالم الخيالي في كتاب واحد
    Araba yıkayan ponpon kız fantezini gerçekleştirmeyeceğiz. Open Subtitles لن نقوم بعرضك الخيالي للمشجعين في مغسل السيارات.
    Şaşırtıcı bir şeklide bazen uzuvsuz doğan insanlar bile hayalet uzuvları hissedebiliyorlar. TED وبشكل مذهل أحيانًا، حتى من وُلد دون طرف يمكنه الشعور بالطرف الخيالي.
    Ardından sorular ve yanıtları içeren bir beyin fırtınası yaparım böylece kurgusal dünyamın detaylarını çizme imkanım olur. TED ومن ثم أفكر في أجوبة عن الأسئلة والتي تستخلص تفاصيل عالمي الخيالي.
    Böylece gelenekler gereği hayali hayvanı görmek için kraliyet ailesini oraya götürebilecek. Open Subtitles حتى يتمكن من مرافقة العائلة الملكية لتحية الوحش الخيالي كما في التقليد
    O halde, şu bahsettiğin... kurmaca ufuk çizgisi nereye bağlanacak? Open Subtitles إذا ماهو هذا أفق الحدث الخيالي يكون مرتبط بماذا؟
    Gerçek hayatının her yerinde varım. Neden beni, fantezi dünyanda da isteyesin ki? Open Subtitles حسناً، أنا شخصياً بجميع أنحاء عالمكِ الحقيقي فلمَ تريديني في عالمكِ الخيالي أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more