ويكيبيديا

    "الدار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Casablanca
        
    • Ev
        
    • evi
        
    • Okea
        
    • evin
        
    • okulun önünden
        
    Bu filmi bütün sahneleri, olayları yeniden yaratarak Casablanca'da çektik. TED صنعنا هذا الفيلم في الدار البيضاء، جميع اللقطات.
    Oradan da trenle, arabayla ya da yaya olarak Afrika kıyılarından, Fas'ın Casablanca şehrine. Open Subtitles ثم بالقطار أو السيارة أو مشياً، عبر شمال أفريقيا، إلى الدار البيضاء في المغرب الفرنسية
    Ve bu Ev kızların klitorislerini kurtarabilmek için kaçtıkları, kesilmekten kurtulmalarını sağlayan, okula gidebildikleri bir evdi. TED وكانت هذا الدار لرعاية الفتيات حيث يستطعن اللجوء إليها وأستطاعوا إنقاذ أعضائهن التناسية من الختان والذهاب إلى المدرسة
    Ben Navajoyum, Koyu Su Topluluğundan, Yüksek Ev kabilesinden. Open Subtitles انا من نيفاجو , من شعوب الماء المر . ولدت فى قبيلة الدار الشاهقة
    Ama grup evi ona, diğer ilişkilerini geliştirmesi için bir şans verebilir. Open Subtitles لكن الدار ستمنحها فرصة لاقامة علاقات آخرى
    Eğer Okea'ya gelmeden önce yaşadığın herşeyi unutursan daha kolay olur. Open Subtitles تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار
    Sonunda Star o evin sahibi olacak! Open Subtitles نهاية " ستار " يمتلك تلك الدار هذا النتاج الضروري
    Katil ve olası suç ortakları, Casablanca'ya gitmektedir. Open Subtitles ومن المحتمل هروب القتلة إلى الدار البيضاء.
    Rick, Laszlo, Amerika'ya gitmemeli. O, Casablanca'da kalacak. Open Subtitles يجب ألا يغادر إلى أمريكا، ويبقى في الدار البيضاء.
    Marseilles'de ve Oran'da bırakmadıysa, Onu Casablanca'da da bırakmayacaktır. Open Subtitles لم يتركها في مارسيليا أو وهران. ولن يتركها في الدار البيضاء.
    Casablanca'ya hoşgeldiniz. Burada iyi vakit geçirmenizi dilerim. Open Subtitles أردت أن أرحب بك في الدار البيضاء، واتمنى لك إقامة سعيدة.
    Casablanca'da hiç kimse rahat uyuyamaz. Open Subtitles لا يفترض أن ينام أحد جيداً في الدار البيضاء.
    Yüksek Ev Kabilesinden. Open Subtitles مولود فى عشيرة الدار الشاهقة .بالطبع نيفاجو عشيرة الدار الشاهقة .
    Tabii. Navajo. Yüksek Ev Kabilesi. Open Subtitles بالطبع نيفاجو عشيرة الدار الشاهقة
    - Dobby efendim. Ev cini Dobby. Open Subtitles دوبي، يا سيدى، دوبي، جني الدار القزم
    Bu grup evi kararına ne oldu? Sanırım bunu onunla daha konuşmadın. Open Subtitles إذاً ما تأثير ذلك على قرار الدار أظنك لم تتحدث بشأنه حتى آلان
    Bu müstehcen evi ve sadık, sapık müşteri kitlesini daha fazla incelemeyelim. Open Subtitles دعونا لا نعطي تلك الدار الفاجرة أكثر من حقها. هي وروّادها المنحرفين الصغار.
    Onun evi burası. Ve burada olduğunu biliyor. Open Subtitles هذه هي الدار بالنسبة لهُ وهو يعلم بأنه هنا
    Asla! Kapıları kilitle. Kimse bu Okea'dan çıkmayacak. Open Subtitles أبداً أغلقوا الأبواب، أحداً لن يغادر هذه الدار
    Okea'da onurumu yitirdim. Anne'nin benim için planları vardı. Open Subtitles لقد أخزيت الدار لذلك رسمت لي الأم مخططاً آخراً
    - Öyle mi? Tabii ki. Eğer Okea'yı miras olarak alamazsan, hepimiz kaplanın insafına kalırız. Open Subtitles بالطبع، لو لم ترثي الدار سنكون جميعاً تحت رحمة النمر
    Tüm söylediğim evin kurallarına uymanı istiyorum. Open Subtitles كل ما أقوله هو اتبع قوانين الدار
    Eğer Axehampton civarında bulunmadıysam evin yakınlarında da bulunamam değil mi? Open Subtitles بما أني لم أكن في ( اكسهامبتون ) فلن أكون بالقرب من الدار , أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد