Şuan sen, benim ile Sürücü arasına bakıyorsun. | Open Subtitles | لأنّ ما يحول بينك وبين الدرّاج الآن هو أنا. |
En azından bu hayalet Sürücü ile ilgili bir ip ucumuz var, gidelim. | Open Subtitles | بصرف النظر، .لدينا الآن دليل على الدرّاج الشبح. فلننطلق. |
İlk gün sülün avındaydık. | Open Subtitles | أول يوم، كنا نصطاد طيور الدرّاج. |
Bu sülün sesleri inanılmaz işe yarıyor! | Open Subtitles | نداءات الدرّاج هذه فعلاً تعمل العجب! *طائر الحَجَل* |
Bu kötü motorcu Jaz saçmalığı aslında bir sanrı. | Open Subtitles | كُل هذا الأمر حولَ كونهُ (جاز) الدرّاج السيء هوَ جزءٌ من أوهامِه |
Gazetede, Rimini Festivali'nde "Bisikletçi"ye bir ödül verildiği yazıyordu. | Open Subtitles | قالتالجريدةأن جائزة.. "منحتلفيلم"الدرّاج.. في مهرجان "ريميني" |
"Bisikletçi"nin benim bir parçam olduğunu söyleyin. | Open Subtitles | أخبره أن "الدرّاج" هو جزء مني |
Sürücü ortaya çıkacak. | Open Subtitles | فسيخرج الدرّاج الذي بداخلي. |
Sürücü olmadan, Roarke'a karşı şansımız çok az. | Open Subtitles | بدون وجود الدرّاج فلدينا أمل ضعيف ضدّ (رورك). |
Ben, Hayalet Sürücü'yüm! | Open Subtitles | أنا الدرّاج الشبح. |
Sürücü de düşmanlarından beslenir. | Open Subtitles | وذلك الشيء، الدرّاج... |
Moraeu Sürücü'nün bir melek olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | قال (مورو) أنّ الدرّاج... . ملاك بالأساس قد جنّ جنونه. |
Bu sabah yakaladık. Taze bir sülün. | Open Subtitles | . أمسكناه هذا الصباح . "لدينا "الطائر الدرّاج |
Fielding, seninle yatında soğuk sülün yemek istiyor. | Open Subtitles | (فيلدنغ) يريد تناول الدرّاج البارد معك على يخته |
Hadi sülün avlayalım. | Open Subtitles | دعونا نصيد بعض طيور الدرّاج |