Depresyondaki kişilerin %40 daha fazla hafıza problemleri yaşama ihtimalleri yüksek. | TED | إذ إن الأشخاص المصابين بالاكتئاب هم أكثرعرضة لمشاكل الذاكرة بنسبة 40٪. |
Hızlı göz hareketi olmayan yavaş-dalga uyku süresince, bilgisel hafıza, hippokampın daha ön bölümündeki geçici bir hafızaya kodlanır. | TED | خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين. |
Bu hafıza ayrıca neresi dost neresi düşman bölgesi bilmeye ek, üreme bölgeleri ve doğum alanlarını da kapsar. | TED | وتمتد هذه الذاكرة أيضًا لتشمل مواقع التزاوج ومناطق الولادة، إضافة إلى معرفة من هم الأصدقاء ومن الأعداء من الجيران. |
Belki sinir yolları aşırı yüklendiğinde kullanılan bir geçici bellek deposu. | Open Subtitles | ربما الذاكرة المؤقتة المختزنة في حالة فرط التحميل على مسالكه العصبية. |
Zihnini silip, sonra da tüm deneyimi gizleyecek bir anı yerleştirmeliydiniz. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تمسحوا ذاكرته وبعدها تزرعوا غطاء من الذاكرة |
Böyle bir çocuğun bu alanda hafıza ve bilişsel kusurları olacaktır. | TED | مثل هذا الطفل سيواجه عجزا في الذاكرة والادراك في هذا المجال. |
Kimin hafıza sorunu var? Kuzeninin mi öteki kokarcanın mı? | Open Subtitles | من هو المصاب بفقدان الذاكرة إبن عمكِ أم ذلك الحقير؟ |
- Ve hafıza kaybı konusunda uzman olsun. - Nasıl biriydi? | Open Subtitles | ــ وخبير فى حالات فقدان الذاكرة ــ كيف يبدوا لكَ كشخص؟ |
hafıza kaybının tıbbi sebeplerini saptamaya çalışıyorum. Bunu yapmaya çalışmıyor. | Open Subtitles | سيدتى القاضية, فقط أريد تأسيس قاعدة طبية لحالة فقدان الذاكرة |
Kısa dönemli hafıza kaybının nedenlerinden biri ne biliyor musun? Zührevi hastalıklar. | Open Subtitles | أتعرف أن الأمراض التناسلية هي أحد الأسباب المؤدية لفقدان الذاكرة قصير المدى؟ |
O belki bizim ilkimiz olur, bu genetik hafıza geliştirildi. | Open Subtitles | قد يكون في الأول هكذا، لكن الذاكرة الوراثية أثبتت علمياً |
Bebeğin sesi, annemin beyninde ilk hafıza tepkisini harekete geçirmiş olmalı. | Open Subtitles | مؤكد أن صوت الطفل حث عقل أمي على الاستجابة لاستعادة الذاكرة |
hafıza çipinden unik verileri alarak böylece bu çipi bir diğerinden ayırabiliriz -- | Open Subtitles | أسحب البيانات الأساسية من الذاكرة و بهذا يمكننا تمييز هذه الذاكرة عن غيرها |
Eğer bazı ayrıntılar eksikse hafıza bu boşlukları hiç olmamış şeylerle doldurur. | Open Subtitles | إذا كان هناك تفصيل ناقص الذاكرة تملأ الثقوب بأشياء لم تحصل أبدا |
Ve bu sadece kapağı. Asıl soru şu: Gerçek bellek nerede? | Open Subtitles | و هذا مجرّد غطاء السؤال المطروح هو أين الذاكرة الفعلية ؟ |
Böylece ne zaman bir anı oluşturulsa, o anı için aktif olan her bir hücre aynı zamanda bu anahtarı da kurmuş oldu. | TED | فكلما تتكون ذاكرة، أي خلايا فعّالة في هذه الذاكرة سوف تحتوي أيضاً على مفتاح التحكم هذا. |
Belirli bazı dosyalara ulaşmak istenirse hata güvenlik amacıyla hafızayı silme protokolleri yazılmış. | Open Subtitles | أنشأ بضعة أنظمة أمان لتمحو الذاكرة إذا جرَتْ محاولة للوصول إلى ملفّاتٍ معيّنة |
hafızanın en iyi tarafı en büyük marifetinin unutmak olması. | Open Subtitles | أفضل ما في الذاكرة هو أنها تتعلق بالنسيان في الغالب. |
Sorunlar, aslında, bu gibi durumlarda insan hafızasını ilgilendiren, onlarca yıllık çok çeşitli araştırmalardan geliyor. | TED | المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية |
hafızası o kadar kötü ki, bir hafıza problemi olduğunu bile hatırlamıyor, bu inanılmaz. | TED | كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش |
Eğer Hafızam beni yanıltmıyorsa, ben de o gün Storytime Kasabasındaydım. | Open Subtitles | لو لم تخني الذاكرة فأنا كنت معكم في رحلة المزرعة أيضاً |
Yanlış hatırlamıyorsam, erik ağacı Glasgow'da yetişmez demiştin. | Open Subtitles | وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة |
Bu uzun vadeli belleği siler, fakat çok daha fazla kusursuzdur. | Open Subtitles | هذه النسخة تقوم بمسح الذاكرة الطويلة الأمد لكنها في غاية الدقة |
Hem seninle arkadaş, hem de Memory Matron olabilmeyi her şeyden çok isterdim. | Open Subtitles | أنا أَتمنى أكثر مِن أي شئ أن أتمكن أَن أكون مشرفة الذاكرة وصديقك |
Ama bunun hiç bir önemi yok çünkü geride sadece bir hatıra kaldı; elinde kalan ve saklayacağı tek şey bu hatıra idi, ki o da berbat olmuştu. | TED | ولم تُحسب لأي شئ لأنه خلّف الذاكرة. الذكرى قد خُرّبت، وكانت الذاكرة هي كل ما عليه الإحتفاظ به. |
Eğer doğru hatırlıyorsam 1 milyon neden vardı. | Open Subtitles | أجل، كان هناك ملايين الأسباب إن لم تخنّي الذاكرة |
XL: anılar çok yönlü ve dinamiktirler, ama sadeleştirmek adına, anıyı film klibiymişçesine hayal edelim. | TED | شو: كل ذاكرة معقدة و ديناميكية، لكن فقط للتبسيط، دعنا نتخيل الذاكرة كلقطة من فيلم. |