ويكيبيديا

    "الذي جلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • getirdi
        
    • getiren
        
    Bu Mao Tse-tung. Çin’e sağlık getirdi. TED .1960 هذا ماوتسي تونج الذي جلب الصحة إلى الصين.
    - O ülkemize Fransızlar'ı getirdi. Onlar da halkımızın.... ...üzerine dikkatsizce gittiler. Open Subtitles الذي جلب الفرنسيين الى بلادنا وأنهم حاولوا التطاول
    Lucy'yi senin oğlan Mason getirdi. Senin eğittiğim şu çocuk. Open Subtitles أتعلم، إذا كان هناك أي عزاء، كان رجلك مايسن الذي جلب لوسي إليّ
    Kendi ülkem Uganda örneğini vermek istiyorum, ve buraya yardımları getiren teşvik yapısını. TED أريد أن أستخدم مثالاُ من موطني يوغندا وهذا نوع هيكل الحوافز الذي جلب المعونة هناك.
    Bu, gezegene demokrasi getiren diğer bir kahraman nesildi. TED وهذا كان جيلاً آخر من الأبطال الذي جلب الديمقراطية للكوكب
    Şampanyanızı getiren adam otel garsonu değildi. Open Subtitles الرجل الذي جلب الشمبانيا لك ليس نادلاً في الفندق
    Bu olay adaya dünya çapında ün getirdi. Open Subtitles انه الحدث الذي جلب للجزيرة شهرة عالمية.
    Gururum bizi bu duruma getirdi. Open Subtitles كبريائي هو الذي جلب علينا هذا
    İskeleti kim getirdi? - Ben. Open Subtitles من الذي جلب الهيكل العظمي؟
    Ülkesinden ne getirdi? Open Subtitles ما الذي جلب معهُ للبلد؟
    Superman'i gezegenimize kader getirdi. Open Subtitles لقد كان القدر الذي جلب (سوبرمان) إلى كوكبنا
    Dr. Bilac, Amaru vazosunu buraya getiren ekibin parçasıydınız. Open Subtitles الدّكتور بيلاك، أنت كنت جزء البعثة الذي جلب إدعم جرّة أمارو.
    Ayrıca, mahalleye umut getiren umut ve saygınlık getiren biri olmalı. Open Subtitles واعتقد انه ايذا يحب ان يكون الذي جلب الأمل لنا الأمل والكرامه للغيتو
    Orada bir de kutu buldu. Yaşamı yeryüzüne getiren kutu. Open Subtitles هناك وجد صندوق, الذي جلب الحياة الى الأرض.
    Siz de gördünüz, gemiye o şeyi getiren oydu. Open Subtitles إنه مصاب بالعدوى، وهو الذي جلب هذا الشئ على متن السفينة، وقد رأيتِه بنفسكِ
    Sana ve diğerlerine birçok acı getiren bir şeyden ayrılabilir misin? Open Subtitles هل تستطيعين أن تفصلي بين الشيء الذي جلب لكِ وللآخرين آلام شديدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد