Brady nerede? Birincilik ödülümüz, Fare Labirenti yapan Brady'ye gidiyor. | Open Subtitles | الجائزة الأولى من نصيب برايدي الذي قام ببناء متاهة الفأر |
New Orleans'taki nehir setini yapan Kara Kuvvetleri'ne mi güveniyoruz? | Open Subtitles | ونحن نثق بنفس الجيش الذي قام وضع الرتب على بدلاتكم |
Mangaku Tapınağı'nda bizi takip eden adamdaydı. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بمطاردتنا في معبد مانجوكو , رماها علي ؟ |
Geceleri onu ziyaret eden, sözlendiği adam mı? | Open Subtitles | الذي قام بزيارتها في الليل؟ الذي كان قد وعدها؟ |
Bu soruların bazılarının cevabını verebilecek dili üreten kişi Galois idi. | TED | ڴالوا هو الذي قام باكتشاف اللغة التي تمكننا من الإجابة على البعض من هذه الأسئلة. |
Ve bu çocuk o köyde yaşayanlardan biriydi -- o zaman orada değildi -- ve bu, o olay üzerine yaptığı film. | TED | وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر .. |
Kızıl El'i kim yokettiyse, bize büyük bir iyilik yaptı. | Open Subtitles | الذي قام بتصفية تنظيم اليد اتلحمراء قدم لنا صنيعاً مذهلاً |
Güvenlik sistemini kuran şirketin bilgileri burada. | Open Subtitles | هذا اسم مندوب الشركة الذي قام بتركيب نظام المراقبة |
Ona kimin saldırdığını bulmak için Ajanlara fazla mesai yaptırıyorum. | Open Subtitles | لدىّ عُملاء يعملوا أوقاتاً مُضاعفة لإيجاد المُجرم الذي قام بمهاجمتها |
Bunu yapan matbaacı gözlerimin önünde son duasını etti ve kendi boğazını kesti. | Open Subtitles | عامل الطباعة الذي قام بطباعة هذه تلى صلاته الأخيرة وبعدها قطع حنجرته أمامي |
Daha önce hiç böyle bir kart numarası görmemiştim ve bunu yapan adam hemen orada oturuyordu. | TED | ولم أرَ خدعة ورق قبل ذلك أبدًا، وكان يجلس الشخص الذي قام بتأديتها هناك. |
Böyle bir şey yapan birisi, ne kadar orta hâlli de olsa bir şeyler denedi ve ortaya bir şeyler sundu. | TED | الشخص الذي قام بعمل شيء كهذا، حتى ولو كان متوسطًا أو بخسًا، قد جرب شيئًا، قد قدم شيئًا ما للجمهور. |
İkinci katilin kim olduğunu biliyoruz. Şu kaçırma operasyonunu yapan. | Open Subtitles | عرفنا من كان القاتل الثاني الذي قام بالانقاذ |
Sana tecavüz eden adamı bulmak için DNA testi yapacağız. | Open Subtitles | سنجري فحوصات الحمض النووي لمعرفة الرجل الذي قام باغتصابك |
24 saat denetim altında. Bizi tedirgin eden, gece bekçisinin yaşadığı şey oldu. | Open Subtitles | الذي حدث هو أنّ الحارس الليلي الذي قام بتحذيرنا |
Hayatlarında öz farkındalıklarını artırdıklarına inanmalıydılar ve onları derecelendiren kişi de bunu onaylamalıydı. | TED | كان عليهم أن يؤمنوا أنهم قد زادوا من وعيهم الذاتي خلال حياتهم، وعلى الشخص الذي قام بتقييمهم أن يؤكد ذلك. |
Karımın mesajını bana ileten kişi senden özür dilememi istedi. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بإيصال رسالة زوجتي إلي طلب مني أن أعتذر لك |
Ya da bunun gibi, kendisinin yaptığı bir ışıklandırma tasarımı General Motors için, teşhir alanı için. Ve o mekana girersiniz, | TED | أو شيئا من هذا القبيل ، وهو تصميم الإضاءة الذي قام به لجنرال موتورز ، من أجل معرض السيارات. وما ان تدخل المعرض |
Tek hata, benim bir başkasının yaptığı şeyi algıyamamamda yatıyor. | TED | الخطأ الوحيد يكمن في كوني غير قادر على تصور ما الذي قام به ذلك الآخر. |
Kafamı karıştıran şey, adamı kim tuttu, o deliğe girip işi kim yaptı? | Open Subtitles | الذي حيرني هو التالي، من الذي قام بمساعدة القاتل على دخول الحفرة؟ |
Düzinelerce insanı katleden adamı yakalayabilmek için sen ne yapardın? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟ |