Bizim birbirimizi incitmeye çalıştığımız tüm yolları aşmamız için ihtiyacımız olan empatiyi yaratır. | TED | وتولد التعاطف الذي نحتاج إليه للتغلب على جميع السُبل التي نحاول أن نجرح بعضنا البعض من خلالها. |
Dahası, ihtiyacımız olan şeyin tam önünde durduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أنتَ تكذب وأكثر من ذلك , أصدق بأن تقف أمام الشئ الذي نحتاج إليه |
Bizim ihtiyacımız olan şey sigara içen örnek alınacak biri, ...gerçek bir galip. | Open Subtitles | الآن، الذي نحتاج هو مثال للتدخين، فائز حقيقي. |
biz de Berlin'i kontrolü ele geçirmek için gerekli ivmeyi yakalamış olacağız. | Open Subtitles | سنحظى بالزخم الذي نحتاج للإستيلاء على السلطة في برلين |
Hang 5'te ihtiyaç duyduğumuz yaratıcı, sıra dışı düşünce bu. | Open Subtitles | هذا نوع التفكير المبتكر المتجدد الذي نحتاج اليه في هانغ5 |
- Evet, bu da bize nihayet ihtiyacımız olan depo alanını verecek. | Open Subtitles | نعم، أخيراً ستمنحنا الفراغ اللازم للتخزين الذي نحتاج إليه |
Eğer bunu ispatlarsak, ihtiyacımız olan kanıt bu. | Open Subtitles | حسنا, اذا امكننا ان نثبت هذا هذا هو الدليل الذي نحتاج |
Belki de ihtiyacımız olan çare odur. | Open Subtitles | قد يكون ذلك العلاج الذي نحتاج إليه |
Eğer limonatada zehir varsa, ihtiyacımız olan tüm deliller elimizde olacak şekilde bölge başsavcısına gidebiliriz. | Open Subtitles | إذا كان هناك سم في عصير الليمون هذا " فيمكننا إذاً الذهاب إلى " دي إيه و الحصول على الدليل الذي نحتاج إليه |
İhtiyacımız olan şey, L | Open Subtitles | أعني، هذا هو النوع" من الجودة الذي نحتاج |
Bu derece bir hasarı düzeltebilecek dünyada beş kişi ancak vardır ihtiyacımız olan sürede ise hiç yoktur. | Open Subtitles | رُبما يوجد 5 أشخاص في العالم كله يُمكنهم ترميم ذلك النوع من الضرر ، لكن لا أحد منهم قد يتواجد في الإطار الزمني الذي نحتاج إليه |
Benzer olarak, mimarlık fikri bir alanda içerikten yoksun bir obje, ve gerçekten -- -- pardon, biraz terbiyesiz bir resim-- ihtiyacımız olan yaklaşım değil. | TED | مثل، فكرة الهندسة المعمارية وهذا النوع من الكائن في الميدان ، خالية من السياق، حقيقة ليس هو إسمح لي، انها صارخ إلى حد ما -- في الحقيقة ليست النهج الذي نحتاج ان ننتهجه |
İhtiyacımız olan tek şey neydi? | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي نحتاج اليه؟ |
Bu tam da ihtiyacımız olan kanıt. | Open Subtitles | هذا ابالضبط الدليل الذي نحتاج |
İhtiyacımız olan şey, o duvarın arkasında. | Open Subtitles | الذي نحتاج وراء ذلك الحائط. |
Hitler'in yakın çevresi yeniden toparlanmak için kıvranırken Berlin'i ele geçirmek için gerekli ivmeyi yakalamış olacağız. | Open Subtitles | بينما بِطانَةُ هتلر تكافح لإعادة التجمع سنحظى بالزخم الذي نحتاج للإستيلاء على السلطة في برلين |
Şimdi güneşi doğrudan ihtiyaç duyduğumuz yere entegre etmek için fırsatımız var. | TED | لدينا الآن الفرصة لدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاج إليها فيه مباشرة. |
Sistem başarısız olduğunda birbirimize en çok ihtiyaç duyduğumuz zaman da budur. | Open Subtitles | وعندما تفشل الأنظمة، ذلك هو الوقت .الذي نحتاج فيها لبعضنا البعض |
İkilem de şu ki biz bu suçlama oyununa başladığımızdan birlikte çalışmamız gerektiğine dair vatandaşlarımızı ikna gücümüz azalıyor. Halbuki, güçlerimizi birleştirmeye gerçekten ihtiyaç duyduğumuz zaman şu an. | TED | و تكمن المفارقة أنه بسبب لعبة اللوم هذه صار لدينا قدرة أقل على إقناع مواطنينا أننا يجب أن نعمل معاً بينما الآن هو الوقت الذي نحتاج فيه أن نوحد قوانا معاً. |