ويكيبيديا

    "الذي يجري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Neler oluyor
        
    • Ne oluyor
        
    • oluyor burada
        
    • Neler olduğunu
        
    • Ne oldu
        
    • olup
        
    • haltlar dönüyor
        
    • Bu da
        
    • oluyor orada
        
    • gidiyor
        
    • neler döndüğünü
        
    • Bana neler
        
    • var ne yok
        
    Tanrı aşkına Neler oluyor ve bu konuma nasıl geldik? TED ما الذي يجري على الأرض، وكيف وصلنا إلى هذه المرحلة؟
    Tam 20 gün 18 saat oldu. Orda Neler oluyor? Open Subtitles مضى الآن 20 يوما و18 ساعة ما الذي يجري هناك؟
    Ben herşeyi hallettim Neler oluyor, bana kızgın falan mısın? Open Subtitles لدي كلّ التغطية ما الذي يجري هل أنت مجنونة مثلي؟
    JM: Açık gözlü arkadaşların elini kaldırır ve ''Ne oluyor size?'' TED أصدقاؤك المذهولون سوف يرفعون أيديهم ويقولون ، "ما الذي يجري معكما؟"
    Hey, Ne oluyor? Ne oldu burada? Open Subtitles مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟
    Bu baş başa görüşmeler boyunca Neler oluyor, söyler misiniz? Open Subtitles يمكننا تخيل ذلك أخبريني,ما الذي يجري خلال هذه اللقاءات المنفردة؟
    Sen o kadar planlama yaparken dışarıda Neler oluyor biliyor musun? Open Subtitles ،بما أنك تخطط و ترتب أتعرف ما الذي يجري في العالم؟
    Şuraya bak... Birisi karakolda Neler oluyor gidip bakmalı. Open Subtitles لابد أن يذهب شخص ويرى ما الذي يجري فى المحكمه, الان.
    - Seni orospu. - Neler oluyor ulan, burada? Open Subtitles أيتها الساقطة ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Orada Neler oluyor Baba 1? İki müzakere ekibi de sizi bekliyor. Open Subtitles ما الذي يجري لدي وفدين يتفاوضان وأنا في أهبة الاستعداد أنتظر منك الأخبار
    Hey, burada Neler oluyor? Open Subtitles ظننت أنني سأموت يا صاح، ما الذي يجري هنا؟
    Walsh, Neler oluyor? Niye herkes buradan uzaklaşıyor? Open Subtitles والش ما الذي يجري لم لا يخرج الجميع من هناك
    - Sığınağa inmelisin. - Neler oluyor? Open Subtitles كان يجب أن تكونين في الحجرة الواقية ما الذي يجري ؟
    Daha 20 dakika var. Ne oluyor? Open Subtitles أجل و لكن مازال هناك عشرين دقيقه بعد ما الذي يجري هنا؟
    Yarım saattir çıtınız çıkmıyor! Ne oluyor burada? Open Subtitles لم تصدروا أي صوت منذ ساعة ونصف ما الذي يجري هنا؟
    Ne oluyor burada? Open Subtitles توقف, توقف, توقف, توقف ما الذي يجري هنا؟
    Ne halt oluyor burada? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ ـ ماذا حدث ؟
    Bir şeyler gerçekten değişiyor. Tam olarak Neler olduğunu pek bilmiyorlar. Open Subtitles كما تعلم ان الامور تتغير وهم لا يعلمون ما الذي يجري
    Peki gerçekte ne olup bitiyor? Aslında, dünyadaki köyler boşalıyor. TED اذا ما الذي يجري فعلياً؟ حسناً، قرى العالم تخلو الآن
    Bana sakin ol deme. Ne haltlar dönüyor, bilmek istiyorum. Open Subtitles لا تُخبرني بأن آهدئ أريد أن أعرف ما الذي يجري هُنا.
    Hadi be, Bu da ne şimdi? Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يستطيع مساعدتي يا رجل ، ما الذي يجري الآن؟
    Ne oluyor orada? Open Subtitles حتى لو لم يكن من ابني ما الذي يجري هنا ؟
    Yönetmen: Nasıl gidiyor? GG: Sanırım bize yeni bir iş gerekecek. TED المخرجة: إذا ما الذي يجري هنا؟ غ غ: أعنقد أننا نحتاج وظيفة جديدة.
    Bu yeni kutunun içerisinde neler döndüğünü merak ediyorlar. TED يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟
    Birisi bana Neler olduğunu anlatabilir mi? Open Subtitles هل يخبرني شخص ما رجاء ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    - Hey ne var ne yok adamım? Open Subtitles مرحباً، ما الذي يجري يا رجل؟ تفضّل بالدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد