Süper kahraman kostümünüze girmek ve onun yüksekliğine uçmak için harcayacağınız her saniyede, başı kaldırıma o kadar daha yaklaşır! | TED | كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف |
Ve o yapmıyordu. O tebeşir ile kaldırımda karalama yapıyordu. | TED | و لم يكن يفعل ذلك. كان يخربش بطبشور على الرصيف |
Bunların o kadar geniş bir dönüş açıları var ki yerleşebilmeleri için aşırı düzeyde kaldırım ve asfalt kullanmamız gerekiyor. | TED | تمتلك تلك الشاحنات نصف قطر لانعطافها واسع لدرجة، اننا نضطر الى نشر كميات ضخمة من الرصيف و الاسفلت، لتناسب معها. |
Hayır, bir kat çıkıp dışarı çıkmadan iskele tarafına geçebiliriz. | Open Subtitles | وبعدها نعود ثلاثة أرصفة لا نحتاج الى صعود طابق واحد ثم الدخول في الرصيف بعدها يمكننا العبور |
2 nolu iskeleye bir tekne ve bir mavna yanaşıyor. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
Onu, kaldırımın kenarına doğru gitmesi için öbür taraftan püskürtmelisin. | Open Subtitles | مهلاً، عليك أن ترشّها من الجهة الأخرى لتجرفها نحو الرصيف. |
Yeni iskelede bir çadır. Vakulinchuk son kez demir atıyor. | Open Subtitles | الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك |
Meme denizinde akıntıya kapılmış sürükleniyorum, ve taşaklarım kaldırıma sürtünüyor. | Open Subtitles | انا بلا مرسى في بحر الاجساد وخصيتاي تكشط في الرصيف |
- Düş yakamdan! kaldırıma boylu boyuna kustuğunda seni terslememiştim. | Open Subtitles | دعيني وشأني أنا لم أوبخك عندما تقيأتِ على كامل الرصيف |
kaldırıma çıktığınızda ve şehri kamyonun arkasından gördüğünüzde, çöpün kendi başına doğanın bir gücü olduğunu anlıyorsunuz. | TED | فعندما تخطو حافة الرصيف وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها كقوة من قوى الطبيعة. |
- Sorun değil Marty. Bir dakika sonra Frasier kaldırımda yatıyor olurdu. | Open Subtitles | لقد جئت في الوقت المناسب فريزر كان على وشك ان ياكل الرصيف |
Adamın teki kaldırımda örtünün üzerine bunlardan bir sürü sermiş . | Open Subtitles | كان هناك رجلٌ يبيع على الرصيف ولديه عرض على هذه الساعات |
Bizi bu kaldırımda yanlız bıraktı, O artık bizden değil. | Open Subtitles | نحن من نقف خارجاً على هذا الرصيف و ليس هو |
kaldırım kenarı olması çok iyidir, eminim. Ev şu an dolu mu acaba? | Open Subtitles | نعم، متأكّد أنّ واجهة الرصيف رائعة، ولكن أريد أن أعرف، هل المنزل مسكون؟ |
Ağaçları, kaldırım taşlarını, elektrik direklerini... Kafayı yemek üzereyim. | Open Subtitles | أعد الأشجار , والشقوق في الرصيف وأعمدة الإنارة , إنني أجن |
İskele, adaya girmek veya çıkmak için tek yoldur. | Open Subtitles | الرصيف هو الطريق الوحيد للدخول أو الخروج من الجزيرة |
Bu iskeleye temiz dediniz. Ne olup bitiyor burada? | Open Subtitles | لقد اخبرتنى بأن ذلك الرصيف خالى , بحق الجحيم ماذا يجرى هناك ؟ |
Bu Lower East Side'de çektiğim, bir kaldırımın üzerindeki çılgınca karalanmış trafonun resmi. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
Eğlenmeyi garanti ediyorum. - Bunlar iskelede çektirdiğimiz resimler. | Open Subtitles | أنا أضمن لكى المرح مهلا ، تلك هي من الرصيف |
Asla trafiğe yakalanmıyorlar, gerekirsse kaldırımdan dahi gidebiliyorlar. | TED | دراجة الإسعاف لا تتعثر في حركة المرور و يمكنها أن تصعد على الرصيف |
Jeffrey, bak, adı var sanı yok 91 milyon Dolarlık uyuşturucu için o rıhtımda 27 insanın neden öldüğünü bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا مات 27 شخص علي ذلك الرصيف هل بسبب مخدرات قيمتها تساوي 91 مليون دولار لم تكن موجوده |
Sahil Güvenlik 40. iskelenin orada Hudson'da bir şeyin suda olduğunu görmüşler. | Open Subtitles | خفر السواحل رصدوا للتو شيء مغموراً بالمياه في هدسون مقابل الرصيف 40 |
Navy Pier'in oradaki yeni açılan fransız lokantasında yer ayırttım. | Open Subtitles | عندي حجز في ذلك المطعم الفرنسي الجديد عند الرصيف البحري |
Paine'ni öldürerek cesedini arabaya koymuş... rıhtıma gitmiş ve saat 3 gibi gözcüyü bayıltmış olamaz. | Open Subtitles | ان يحمل الجثة الى الخارج ويضعها فى السيارة, ويذهب الى الرصيف ويضرب الحارس الليلى فى الساعة الثالثة كل هذا فى 20 دقيقة |
Bütün teşkilat evin dışında dikiliyor, kollarını kenetlemiş kaldırımı koruyorlar. | Open Subtitles | قوات الشرطة بالكامل متراصة أمام البيت يحرسون الرصيف بأذرعتهم المتشابكة |
Bak ne diyeceğim, platformun sonuna kadar yavaşça benim önümden yürü. | Open Subtitles | حسناً، تمشي ببطئ عند نهاية الرصيف مباشرةً أمامي |
Ateş etmeyin, tekrarlıyorum ateş etmeyin. platformda siviller var. | Open Subtitles | اوقفوا النيران، اكرر اوقفوا النيران هناك مدنين فى الرصيف |