İshal gibi bağırsak hastalıklarından muzdariptik. Rüzgarın taşıdığı kum nedeniyle büyük sıkıntı çekiyorduk. | Open Subtitles | لقد عانينا كأفراد أيضاً من مشاكل خطيره فى الجهاز الهضمى كالأسهال بسبب الرمال |
Bir yıldız kümesi geceleyin görmüş seni gündüz de kum, ayak izlerini. | Open Subtitles | مليارات النجوم تراك فى الليل واثناء النهار الرمال تعلن عن خطوات اقدامك |
- Birisi şu kum torbalarını getirsin. - Sakin ol. Gayet iyi gidiyorsun. | Open Subtitles | ـ ليحضر أحدكم حقائب الرمال ـ على رسلك، أنت تعمل كسدادة بشكل جيد |
Ya dünyaya teknolojiyle birlikte hükmedeceğiz ya da kafalarımızı kuma gömeceğiz. | Open Subtitles | إما أن نقود العالم من جديد و التكنولوجيا أو سندفنرؤوسنافي الرمال. |
Şu andan sonra görevin bu kumun nereden geldiğini bulmaya yardım etmek. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعدا، فإن واجبك سيكون معرفة من أين يأتي بهذه الرمال. |
Her zaman için benimle sahile gelebilirdin ve kumdan kalemizi birlikte yapabilirdik. | Open Subtitles | يمكن ان تاتى الى البحر معى ويمكن ان نبنى قصرا من الرمال |
kumda, bir dizi inanılmaz şey bulunmakta. | TED | وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق. |
Ruhu, kendisine bir ustabaşının kamçısı gibi çarpan sıcak rüzgar ve azgın kumlar kadar karışıktı. | Open Subtitles | دون أمل روحه مضطربه كالرياح الساخنه و الرمال الثائره التى تدفعه بعنف و هياج شديد كشخص يتخبط فى شئ مفروض عليه |
Böylelikle, biz kumu kumtaşına çevirmenin bir yoluna sahip oluruz ve sonra bu yaşanabilir boşluklari çöl tepelerinin içinde yapabiliriz. | TED | لذلك ، فنحن لدينا طريقة لتحويل الرمال إلى أحجار رملية ومن ثم إنشاء تلك الأماكن القابلة للسكن داخل تلك الكثبان |
Bu yumuşak kum, bize çok cazip gelen tropik sahilleri oluşturur. | Open Subtitles | وتشكل هذه الرمال الناعمة الشواطئ المدارية التي نجدها جميعا.. رائعة الجمال |
Ahmet'ini buz mu yoksa kum mu yuttu yoksa akrepler mi ısırdı? | Open Subtitles | ربما كان أحمدك قد إبتلعه الثلج أو الرمال أو عضّته العقارب ؟ |
Bol kum var ama çakal göremiyorum Pati izleri bile yok, | Open Subtitles | اني ارى الكثير من الرمال لا ذئاب ولا آثار مخالب ايضا |
Bu fok nişancılık için ve bu goril de kum yarışı için. | Open Subtitles | هذه الفقمة من أجل مهارة الرمي وهذه الغوريلا من أجل سباق الرمال |
Ve sonra düşündüm ki ya aslında bütün bu kum taneleri aslında bebekse? | Open Subtitles | ثم خطرتَ ليّ فكرة ماذا لو كانت كل حبيبات الرمال تلك، أطفالاً حقيقين؟ |
Tebrikler çaylaklar, artık bir yerine kum yutan iki ölü embesilimiz var. | Open Subtitles | مبارك لكم أيها المبتدئان، فثمة أحمقين إلتهمتهما الرمال بدلاً من إلتهامها واحداً. |
Muhteşem Omaha Kumsalı'ndaki gibi sadece kuma uzanıp Fransız mutfağı çalışırsın. | Open Subtitles | مثل اقتحام شاطئ أوماها، فقط للتوقّف على الرمال لدراسة المطبخ الفرنسي. |
Kıyıdaki dalgalara veya kuru kuma değdiği anda duruyor ve ters yöne yürümeye başlıyor. | TED | وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس |
kumun cam haline dönüşmesi için ne kadar sıcaklık gerektiğini biliyor musun ? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن درجة الحرارة التي تتجمّد فيها الرمال لتتحوّل إلى زجاج؟ |
Küçük, düz ve siyah dua taşı gibi yumuşakça uğuldadı, yavaşça kumdan kalktı. | TED | بدت صغيرة ومستوية وسوداء، أصدرت طنينًا خفيفًا، ثم خرجت ببطء من الرمال التي علقت فيها. |
Ayak kumda bir yere adım atar, tekerlekse oraya kadar olan her noktaya değmek zorundadır. | TED | والأقدام تخطو من فوق الرمال بينما الكفر عليه ملامست كل جزء من الأرض بينهما |
Ruhu, kendisine bir ustabaşının kamçısı gibi çarpan sıcak rüzgar ve azgın kumlar kadar karışıktı. | Open Subtitles | دون أمل روحه مضطربه كالرياح الساخنه و الرمال الثائره التى تدفعه بعنف و هياج شديد كشخص يتخبط فى شئ مفروض عليه |
Petrol kumu uzun vadeli bir çözüm değil. | TED | الرمال النفطية ليست الحل على المدى الطويل. |
Özel askeri şirketler üzerinde ve Black Sands üzerinde araştırma yaptım. | Open Subtitles | أنا لم البحوث على انفراد المتعاقدين العسكريين تعمل على الرمال السوداء. |
Güneşin ve ayın altında taşların ve kumların üstünde yürüdü. | Open Subtitles | مشي تحت الشمس والقمر فوق الرمال والحجاره |
"Zaman'ın her anı hafifçe sarsılarak kendisini altın kumlara akıttı." | Open Subtitles | كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية |
- Bütün motorun içi toprak dolu. Bunu Chink yaptı. | Open Subtitles | الرمال, المحرك بكامله ممتلء بع, لقد تدمر |
Sonra bir çukur kazdık ve onu kumla ve kabuklarla kapladım küçükte bir denizkızı kuyruğu çizdim. | TED | لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير. |
Ve hâlâ, bu sıradışı ortamlarlar çok iyi yerler, eğer biz yer değiştiren kumları durdurabilirsek. | TED | ولا تزال تلك البيئات القاسية أماكن جيدة للغاية إذا أردنا أن نوقف تلك الرمال المتحركة |
Hayvan sahildeki ıslak kumlarda burunlarını rüzgara çevirerek yan yan yürüyor. | TED | الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح |
Beyaz kumlu plajlar ve soğuk bira dışında hiçbirşey. | Open Subtitles | لا شيء سوى الشواطيء ذات الرمال البيضاء و البيرة المثلجة |