Birkaç yıl sonra tesadüfen golf kulübünde karşılaştık. | Open Subtitles | بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي |
golf kulübündeki dolabında... avcı bıçağı gören bir tanığı var. | Open Subtitles | لديه شاهد يدّعي أنه شاهد سكّين صيد في خزنتك بالنادي الريفي |
Şaçmasapan şeylerle dolu kavanozları olan bir çiftlik evi sadece. | Open Subtitles | مجرد قبو مليء بظربان تملأ الجرار بعض هراء المنزل الريفي |
Şehir kulüpünde büyük bir davet vererek ve orda bildircektik. | Open Subtitles | نحن كنا سنعمل إستقبال كبير ونعلنه هنا في النادي الريفي |
Neyse, senin müthiş biri olduğunu düşünüyor ve pazar günü için seni bizimkilerle birlikte kır evine davet ediyor. | Open Subtitles | على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد |
SARHOŞ MİDYE Beyler, bakın ne diyeceğim yarın Barrington Country Kulübünde golf müsabakası ayarladım. | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق، لقد حصلتُ على موعد للغولف في نادي بارينغتون الريفي |
Demek sen şehirli büyük adamsın. Ve bense köylü basit bir adamım. | Open Subtitles | فتى المدينة الكبيرة وأنا الريفي النكرة الوضيع |
Bir Köy yolunda böyle pis bir işle uğraşıp çamurlu bir alanda cesedi saklıyor. | Open Subtitles | أن يقوم بعملية قذرة في الطريق الريفي ويقوم بالتخلص من الجثة في حقل موحل |
2 Ocak 1984'te Hillsborough golf Kulübü'ne üye miydiniz? | Open Subtitles | هل كنت عضواً في النادي الريفي بتاريخ الثاني من يناير 1984؟ |
golf kulübüne giden tiplerden. Cesaret bölümünde bir şey yok ama, onu diyeyim. | Open Subtitles | من النوع الذي يفضل النادي الريفي لا مزيد من التفاصيل يمكنني إضافتها |
Amerika'nın efsanevi ilk ailelerinden olan Darling'lerin çiftlik evinin önünden sesleniyorum. | Open Subtitles | إنني أقف أمام فالهالا، المجمع الريفي الأسطوري لعائلة أمريكا الأولى الدارلينغ.. |
İcra subayı, 2. mıntıkadaki çiftlik evine tek atım istiyor. | Open Subtitles | القائد يريد إلقاء قذيفة على البيت الريفي في القطاع اثنين |
Manav evi terk edip çiftlik Evinde yaşamaya gitti | Open Subtitles | لقد ترك مناف المنزل و ذهب ليعيش في منزل ابي الريفي |
Her Şehir, sahilin arkasındaki iç bölgeye genelde gıda üretimi olmak üzere karışık şekillerde bağlı. | TED | وكل مدينة متصلة بمحيطها الريفي النائي بطرق معقدة عادة، بطرق متعلقة بإنتاج الطعام. |
Şehir klübündeki arkadaşlarım için verdiğim parti yüzünden Maris'i aramak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَدْعوَ ماريس لذلك الحزبِ أَنا رَمي لأصدقاءِ ناديي الريفي. |
- Sana söylemeyecektim ama seni hafta sonu için kır evine davet etmek istedim. | Open Subtitles | كنت أريد دعوتك إلى منزلنا الريفي في إجازة الأسبوع |
Nate dedesine kır evindeki resepsiyona katılacağımızı söyledi. | Open Subtitles | أخبرَ نَيت جَدّه أننا سنحضر الاستقبال في البيت الريفي |
İyi para kazanıyorum. 20 eve gidiyorum, ve Country Club'daki işi almama ... şu kadar kaldı. | Open Subtitles | لدي 20 منزل، و قاربت من الحصول على عضوية بالنادي الريفي |
Bugün seninle oynamaya vaktim yok köylü çocuğu. | Open Subtitles | ليس لديه الوقت لألعب معك اليوم ايها الفتى الريفي |
Üniversitedeyken bir kere açık büfeli Köy Bitfeği'nde altıma yapmıştım. | Open Subtitles | عندما كنت في الجامعة تبولت على بنطالي قليلاً في مطعم اللحم الريفي |
Çiftçiler toplumumuzun önemli bir parçası, özellikle kırsal kesimin. | TED | هم جزء مهم من كل مجتمع، خاصة مجتمعنا الريفي. |
Karısını döven, sincap katili, taşralı hödüğün oyunu kaybetmek istemezsin. | Open Subtitles | لا تريد خسارة ضرب الزوجة أو قتل السنجاب والتصويت الريفي |
- Uykunda geberme sakın! - Tanrının cezası hödük! | Open Subtitles | ـ لاتموتي وانتي نائمة ـ عليك اللعنة أيه الريفي الاخرق |
Şuna baksanıza.Sanırım şu tatil köyüne kendi başımıza gitsek daha iyi olacak. | Open Subtitles | مقرف. ربما يتوجب علينا البحثبأنفسنا.. عن نادي عمّك الريفي .. |
O ve Simon kasaba dışında bir kulüpte tartışmışlar | Open Subtitles | هو وسيمون دخلوا في نوع من الجدل. خارج النادي الريفي. |
Sen ve 'Bama, burada, İskemle'de bir haftaya ne dersiniz? | Open Subtitles | كيف سكون حالك و هذا الريفي يقدم فقرته لمدة أسبوع هنا |
Biliyor musun, sandığımdan daha... .. salak çıktın sen kasabalı. | Open Subtitles | أتعلم، بأنك غبي حقًا... أكثر مما كنت أعتقد أيها الريفي. |
Temin ederim ki o zamanlar orada Walmart ya da bakkallar yoktu bu yüzden ciddi manada bir taşra hayatı biçimi yaşanıyordu. | TED | وصدقوني، لم يكن هناك وول مارت أو المتاجر آنذاك. لذلك كان حقا نموذج العيش الريفي. |