İnsan denizinde altı ay ya da bir yıl kaybolabilirim. | Open Subtitles | أختفي في بحر من الناس لما يقارب الستة أشهر, سنة |
Çünkü adam tüm denizleri dolaşıyor ve her tanıştığı kadına "altı ay sonra nerede olacaksın?" diye soruyor. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأنه عبر السبعة أبحر وسأل كل امرأة قابلها أين ستكونين خلال الستة أشهر القادمة |
Sıcaklıklar, son altı ay içinde yaklaşık iki derece yükseldi. | Open Subtitles | لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية |
Geçen altı ayda siz ikinizin yaptığı şey bu mu? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟ |
Son altı aydır, her cuma akşamı, istiridye sipariş ediyorlar. Sonra da yemiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة |
Önümüzdeki perşembe altı aylık derslerimi resmen bitirdiğim gün olacak. | Open Subtitles | الخميس المقبل سأكمل الستة أشهر الرسمية من فترة التجربة |
altı ay önce 2 inçlikten başka silah getirsem sızlanıp duruyordun. | Open Subtitles | طوال الستة أشهر الماضية كنت تغضب إذا أحضرتُ لك شيئاً غير ذات البوصتين |
Önümüzdeki altı ay için, o, bu süreçte kendi hayat kaybedene kadar o onu kurtarmak için çalışır ve üzerinde | Open Subtitles | لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى إلى حين أن تخسر حياتها جراء هذه العملية |
altı ay geriye giderek kontrol ettim, hesaplar tutuyor. | Open Subtitles | لقد راجعت الستة أشهر الأخيرة وكل حساباتها |
Tamam, ama son altı ay için çocuğun olmuştur inzivada. | Open Subtitles | حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية |
Herkesin çocuğun son altı ay içinde bir araya geldi neler araştırma olamaz. | Open Subtitles | لا يمكنهم البحث بجميع الذين قابلهم الطفل في الستة أشهر الأخيرة |
Bu şarlatanlarla altı ay geçireceklerine gerçek dünyada var olan şeyleri arayan birine gitselermiş daha iyiymiş. | Open Subtitles | الستة أشهر التي قضاها مع هؤلاء الدجالين كان أفضل له أن يذهب لمن يبحث عن أشياء موجودة بالطبيعة |
Önümüzdeki altı ay içinde bir ilişki yaşayacağım, bilgin olsun. | Open Subtitles | و لكن لعلمك سأخونك خلال الستة أشهر القادمة |
Ve eğer o bir kişi değilseniz altı ay içinde başka bir komisyon şirketine başvuru bile yapamazsınız. | Open Subtitles | و اذا لم تكن سعيد الحظ، لا يمكنك استعمال ما تعلمته تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر |
Belki iki kişi. Peki şu son altı ayda kaç kişi kayboldu? | Open Subtitles | لكن هل تعلم كم عدد الذين فقدوا فقط خلال الستة أشهر المنصرمة؟ |
Anladığım kadarıyla son altı ayda üç şeytan çıkarma işlemi gerçekleştirdiniz. | Open Subtitles | أدرك أنك قمت بثلاث عمليات لاستخراج الأرواح خلال الستة أشهر المنصرمة |
Son altı ayda ekibimizi 16 kişiye çıkardık. | TED | وخلال الستة أشهر الماضية وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً. |
altı aydır büyümekteyiz. | Open Subtitles | أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية |
Çocuklar altı aydır FBI tarafından izleniyormuş. | Open Subtitles | لقد كان هؤلاء الفتية تحت مراقبة الشرطة الفيدرالية في الستة أشهر الأخيرة |
altı aylık bu dişi artık uçmaya hazır. | Open Subtitles | عند عمر الستة أشهر, صغيرهم يكون جاهز للطيران. |
"Bir dönem için çocuk, konusu açılmayacaktır ama altı ayı geçmemek şartıyla." | Open Subtitles | تكوين الطفل يجب أن يكون في غضون فترة لا تتجاوز الستة أشهر من أوّل يوم إقامة بالسكن |
Bu kadar zamandır ayrıyız zaten. Birbirimizi seviyorsak altı ayın ne önemi var? | Open Subtitles | لقد اجتزنا ذلك، أقصد ما هي الستة أشهر إن كنّا لانزال نحب بعضنا؟ |