nüfus geometrik olarak arttığına göre torban her yıl büyüyor mu? | Open Subtitles | هل لديك كيس يصبح أكبر كل سنة؟ بسبب النمو السكاني المتسارع |
Dokuz ay sonra, nüfus patlaması olmuş çünkü insanlar karanlığın nimetlerinden faydalanmışlar. | Open Subtitles | بعد تسعة أشهر بدأ الانفجار السكاني لأن الناس يمتازون بالحميمية في الظلام |
Rakibinin nüfus merkezleri hızla, aniden, başarılı şekilde imha edilir. | Open Subtitles | الاستيلاء على مراكز التجمع السكاني بضربات قوية، بسرعة وبآن واحد |
nüfusun artışına arabalar açısından baktığımızda, daha da açık bir hale geliyor. | TED | عندما ننظر لهذا النمو السكاني من زاوية السيارات سوف يكون اكثر وضوحا |
Rakibinin nüfus merkezleri hizla, aniden, basarili sekilde imha edilir. | Open Subtitles | الاستيلاء على مراكز التجمع السكاني بضربات قوية، بسرعة وبآن واحد |
İnsanları yeni tesislere yerleştirecektik böylece bloktaki nüfus belirli bir rakamda sabitlenecekti. | Open Subtitles | وذلك لبناء مؤسسات جديدة ولكن في نهاية الأمر التعداد السكاني كانت مستقرة |
İkincisi, nüfus artışı ve şehirlerdeki insan yoğunluğu. | TED | ثاني الأسباب هو النمو السكاني والكثافة السكانية في المدن. |
Onlar da nüfus artışını yavaşlatmadan aile başına iki çocuk yapacaklar. Böylece toplam enerji harcaması | TED | وسوف ينجبون طفلين في كل عائلة .. دون ان يقلل ذلك من النمو السكاني وسيغدو الاستهلاك الكلي للطاقة |
O nüfus seviyesinde, gezegenimiz büyümenin limitleri ile başa çıkmaya çalışacak. | TED | وعند هذا الحد من التعداد السكاني, سوف يتعامل كوكبنا مع محددات للنمو. |
Bunun nedeni ise artan nüfus ve ekonomik gelişmişlik düzeyi, iklim değişikliği ve biyo yakıt talebidir. | TED | ويعود ذلك للنمو السكاني والتطور الاقتصادي والتغير المناخي والحاجة للوقود الحيوي. |
Ki bu arada, nüfus patlamasına karşı en iyi koruma dünyayı eğitmek ve sağlıklı yapmak. | TED | وعلى فكرة، أكبر حماية ضد الانفجار السكاني هو جعل العالم مثقف وصحي. |
Bunları nüfus sayımı verilerinden elde ediyoruz. | TED | حصلنا على ذلك من بيانات التعداد السكاني. |
Ben, her daim nüfus patlaması sorunuyla karşı karşıya olduğumuz, gelişmekte olan bir ülkeden geliyorum. | TED | أنا أنتمي للعالم النامي حيث تواجهنا دائما تحديات مشكل الانفجار السكاني. |
nüfus çoğaldı, ve Batı kentleşmeye başladı ve yiyecek arayan geçmişimizle bağlantı zayıfladı. | TED | ازداد التعداد السكاني وتحضّر الغرب مضعفاً الاتصال بماضينا في البحث عن المؤن. |
Ve bunun yanında, nüfus artışının yüzde doksanı şehirlerde gerçekleşiyor. Kargalarda da bir nüfus patlaması görüyoruz. | TED | ومن بين هؤلاء، تسعة أعشار من معدل النمو السكاني يحدث في المدن. نحن نشهد إنفجار سكاني مع الغربان. |
Dünya üzerinde nüfus baskısı o kadar arttı ki, daha fazla ürün için tarım ve çiftçiliğe ihtiyaç duyuldu. | TED | مثل الضغط السكاني حول العالم أنه يتطلب من الزراعة إنتاج محاصيل أكثر وأكثر. |
Bu nüfusun 100 milyon kadar olduğu zamanlardaydı. | TED | وكان ذلك في الوقت الذي كان فيه التعداد السكاني نحو 100 مليون شخص. |
Ve sonra, Dünyayla denge içinde yaşamın devam etmesi için nüfusun ne olması gerekir, 2050, 2100, 2150 yılına kadar? | TED | ومن ثم ماذا سيكون التعداد السكاني في أعوام 2050 ، 2100 ، 2150 إذا استمر التوازن الطبيعي ؟ |
Fakat tarihimizde çok tehlikeli bir döneme giriyoruz. nüfusumuz ve Dünya'nın kısıtlı kaynaklarını kullanmamız | TED | ولكننا علي أعتاب مرحلة خطيرة جدا من تاريخنا. تعدادنا السكاني واستخدامنا لموارد الأرض المحدودة |
Metropolis nüfusunun yarisi yok olacak. | Open Subtitles | بشكل فعال و يقضى على نصف التعداد السكاني لمدينة ميتروبولس |
İmparatorluğuna kıyasla, demografik olarak bir İslam İmparatorluğuydu. | Open Subtitles | أكثر من بدايات الإمبراطورية العثمانية بخصوص توزيعها السكاني |
Baloncuğun büyüklüğü ülkenin nüfusunu gösteriyor. | TED | حجم الفقاعة يمثل التعداد السكاني. |