Ama başkaları için en basit olan bir şey, benim için imkansızdır. | Open Subtitles | ولكن ما كان دائماً شديد السهولة بالنسبة للآخرين هو مستحيل بالنسبة لي |
uzay bilimi olmadığını söylerler. Bununla kastettikleri, uzay biliminin çok karmaşık olduğu ve konuşulan problemin ona kıyasla çok daha basit olduğudur. | TED | ليس كعلم الصواريخ والمعني بذلك هو ان علم الصواريخ معقد للغاية والمشكلة التي نتحدث عنها الان في غاية السهولة |
Aslında düşünebileceğiniz gibi cevaplar bu kadar basit değil. | TED | الآن، تستطيع أن تتخيل، الجواب ليس بهذه السهولة. |
Babam bu meziyeti hatırladı ve evli bir adamla neredeyse kaçıyorken beni affetti ve bizim evliliğimizi kolayca onaylayabildi. | Open Subtitles | أبي تذكّر تلك المقولة الحكيمة.. وغفر لي عندما كنتُ قريبةً من الهروب مع رجلٍ متزوج. وسمح لزواجنا بهذه السهولة. |
Ama özel görelilik kuramını bilen ikizler işin bu kadar basit olmayacağını biliyorlardı. | TED | ولكن من دراستهما للنسبية الخاصة، يعلم التوأمان أن الأمر ليس بهذه السهولة. |
Çok basit. Planı harfiyen yerine getir. | Open Subtitles | انه شيء في غاية السهولة ثابر على الخطة المرسومة |
Peki, işte pasaportunuz, fakat o kadar basit değil. | Open Subtitles | كما أرى فإن جواز سفرك جاهز، لكن الأمر ليس بهذه السهولة. |
Şey, dinleyin çocuklar. Bu şeyler her zaman bu kadar basit değildir. | Open Subtitles | حسن ، اسمعوا يا أولاد الأمر ليس بهذه السهولة |
- Frengi temsilcisi, evet oyu kullanıyor. - Bu o kadar basit değil. | Open Subtitles | حسنا، الرجل صاحب الزهرى يصوت بنعم الأمر ليس بهذه السهولة |
Bu o kadar basit değil. | Open Subtitles | ليس بهذه السهولة لا يمكنني أن آخذ إصبع طباشير. |
Dur! Bu kadar basit olamaz. | Open Subtitles | انتظر.لا.لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة. |
Bu kadar basit. Bütün takımı toplayacaksın, çaktın mı? | Open Subtitles | الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟ |
Ama büyüdükçe, hiçbir şeyin bu kadar basit olmadığını fark ederiz. | Open Subtitles | لكن عندما نكبر ندرك أن الأمر ليس بهذه السهولة |
Anlaşmamız bu şekilde daha güçlü olacaktır... ve kolayca çalıştırılır. | Open Subtitles | الشي الذي سنتعامل معه سوف يكون اقوى وتنفيذه بنفس السهولة |
Parmak izi yok. Şansımıza, trafik kamerası görüntülerini silen kötü adamları kolayca bulabildim. | Open Subtitles | ولحسن الحظ، لم أجد بعد الأشرار الذين يستطيعون مسح صور المرور بتلك السهولة. |
Ve yaşımız hakkında da çok kolayca yalan söyleyebiliriz. | TED | ويمكننا أن نكذب على الإنترنت عن حقيقة عمرنا بمنتهى السهولة ايضاً. |
Tabi ki, onların sıkıntıda kaldığı durumda işaret etmek kolay olurdu. | TED | بكل تأكيد، كان من السهولة بمكان أن أشير الى شعورهم بالنقص. |
Onu terminalde tutabilmeniz bu kadar kolaydı. | Open Subtitles | بهذه السهولة, لقد حصلت علية بمحطتك الطرفية |
Çalıştığım birçok yerde, otomatik bir silah elde etmek temiz içme suyu elde etmekten daha kolaydır. | TED | في كثير من المناطق التي عملت بها، من السهولة بمكان الحصول على بندقية آلية من أن تحصل على ماء عذب للشرب. |
Coombs kendisini halkalayacak, ve hepimiz eve döneceğiz. Çocuk oyuncağı. | Open Subtitles | يستطيع كومبس أن يخرج نفسه إلى الحلقات ثم نتصل بالوطن جميعاً، غاية في السهولة |
Ne yani, şimdi herifi 'Eichmann'layıp ülke dışına mı çıkaracağız? | Open Subtitles | ماذا أذاً، هل سنقوم بركلهِ خارج البلد بهذه السهولة ؟ |
Hatta çocuk oyuncağıydı. Çantayı aldım ve koştum. | Open Subtitles | في الواقع كان في منتهى السهولة لقد أخذتها وجريت |
Farklı olacağıma yemin ettim, ama sandığımdan daha kolaymış. | Open Subtitles | لذلك أقسمت بأنني سأكون مختلفاً عنه الامر ليس بهذه السهولة |
Cidden. E-kitaplardan kazanılacak çok şey var: kolaylık, elverişlilik, taşınabilirlik. | TED | هناك الكثير مما يمكن الحصول عليه من خلال الكتب الإلكترونية: السهولة والراحة، والاحتمالات الشاسعة. |