Burma zincirlenmiş halde, Zimbabve ise bir insanlık trajedisi, Sudan'da önleyebileceğimiz savaşlardan ötürü binlerce insan sebepsiz yere katloldu. | TED | بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها. |
Güney Sudan'ın Nil nehri kıyısında bu sığır kampında yaklaşık bir hafta geçirdim. | TED | قضيت حوالي أسبوع في مخيم دينكا للماشية. على ضفاف النيل في جنوب السودان. |
Sudan'a girin - 2.600.000 km kare çöl ve çalılık alan. | Open Subtitles | ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
Uranyum madeni Sudan'dan İran'a götürüldü. Sonra Sudan'a yüksek derecede arıtılarak geri getirildi. | Open Subtitles | اليورانيوم الخام ، شُحن من السودات الى ايران ويوعد الى السودان وهو مُخصّب |
Bilinen tek fotoğrafı bu bu da Sudan'da bir İHA tarafından çekildi.. | Open Subtitles | تلك الصورة الوحيدة المعروفة له أخذت بواسطة طائرة بدون طيار فى السودان |
Afrika'ya, Sudan'a, Sierra Leone'ye, Liberya'ya, Kenya'ya gittik. | TED | ذهبنا الى افريقيا.السودان,سيراليون, ليبيريا,كينيا. |
Sudan'a oradaki açlığı belgelemek için giden Kevin Carter tarafından çekilmişti. | TED | تم التقاطها من طرف كيفن كارتر الذي ذهب إلى السودان لتوثيق مجاعتهم هناك. |
Kuzey Sudan'da bir mezar taşına işlenmiş bir resim görüyorsunuz. | TED | ما ترونه هو صورة لحائط قبر في شمالي السودان. |
Çavuşeku'nun bu yetimhanesine ilk ziyareti yaptığımdan beri Çek Cumhuriyeti'nden Sudan'a kadar 18 ülkede yüzlerce yuva ve yurdu ziyaret ettim. | TED | منذ زيارتي الأولى لمؤسسة تشاوشيسكو، رأيت مئات المؤسسات المشابهة حول أكثر من 18 دولة، من جمهورية التشيك إلى السودان. |
Güney Sudan'dan tanıdığım ve hayatlarını kaybeden birçok insan var. | TED | رأيت الكثيرين سابقًا في جنوب السودان يفقدون حياتهم. |
Güney Sudan'da başka problemler yaşadık. | TED | كانت لدينا صعوبات أخرى في جنوب السودان. |
Sudan'da beraber olduğumuz zamandan beri onu görmedim, Fransa'da 400 yıllık bir binada hastane yatağının yanındaydım. | TED | لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا. |
Kahvaltımı ve öğle yemeğimi... Kendim kurduğum bir vakfa bağışlıyorum. Çünkü Sudan da bir okul yapmak istiyoruz. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Hatta Sudan Halk Özgürlüğü Ordusu'ndan bir komandoyla yaptığı... …yaptığı evliliği bile bitirdi. | TED | حتى أنها في الأخير تزوجت من أحد قادة الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Birkaç yıl önce yine Güney Sudan'a gittim, bu kadar şeyin değiştiğini görmek harikaydı. | TED | عدت إلي جنوب السودان منذ عدة سنوات، وكان من المدهش أن ترى كم الأشياء التي تغيرت. |
Hala Sudan'dan ve Hartum'da üniversite öğrenicisi olarak elektrik mühendisliği okurken o ve birkaç arkadaşı kendi uydularını yapmaya karar verdiler. | TED | هالة من السودان. كطالبة جامعية وأثناء دراستها الهندسة الكهربائية في الخرطوم قررت هي والعديد من الطلبة بناء القمر الصناعيّ الخاص بهم. |
Burmalı muhaliflere, - ilk burada duydunuz - önümüzdeki birkaç yıl içinde yeni bir ülke olacak Güney Sudan hükumetine tavsiye veriyoruz. | TED | ونحن نقدم الاستشارات للبومين ولحكومة جنوب السودان والذي ان سمعتم سوف تغدو بلداُ مستقلاً خلال بضع سنوات |
Tek bir Britanya askeri olmadan Sudan'da ki köleliği sonlandırır. | Open Subtitles | لقد أنهى العبودية فى السودان بدون جندى بريطانى واحد |
Genel vali olarak Sudan'a giderse köle ticaretini kaldırır onun cüretkarlığıyla ve birkaç sadık teğmenle hiçbirşey olmaz, | Open Subtitles | حين ذهب الى السودان كحاكم و أجهض تجارة الرقيق و ليس معه شئ الا جرأته و بعض المساعدين المخلصين |
Alçakgönüllülükle, majesteleri, Sudan genel valisi olarak bu fermanı kabul ediyorum, ve size sadakatle hizmet edeceğime yemin ederim. | Open Subtitles | بتواضع و استعلاء ، اننى أقبل رجل الحريق هذا حاكما عاما على السودان و أقسم لك بخدمتى المكرسة |
Maaş geçmişi, yasal belgeleri ve Sudanlı evlatlık çocuğa ait isim ve telefon bilgileri. | Open Subtitles | تاريخ الراتب، وثائق قانونية، أسماء وأرقام صلاتك بوكالة التبني في السودان |
Masum Güney Sudanlılar öldürüldü. | Open Subtitles | أبرياء جنوب السودان القتلى. |