ويكيبيديا

    "الشهور القليلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birkaç ay
        
    • birkaç ayda
        
    • birkaç aydır
        
    • kaç ay
        
    • kaç ayda
        
    • birkaç ayın
        
    O yüzden, her konuda anlaşıncaya kadar... birkaç ay bekleyelim istiyorum. Open Subtitles لهذا أريد هذه الشهور القليلة إلى أن نتفق على معنى الأمور
    Ve bu da son birkaç ay içerisindeki dünyada var olan mitoloji seviyesinin genel görüşü. TED وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية
    Geçtiğimiz birkaç ay boyunca pek çok kez, sol tarafında bir ağrı olduğundan yakınmıştı. Open Subtitles عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر
    Tamam, son birkaç ayda büyük bir iniş yaşadık ama... Open Subtitles نعم ربما كان لدينا فشل كبيرة هذه الشهور القليلة الماضية
    Son birkaç aydır diktatör olmanın bir ayrıcalığından çok hoşlandım. Open Subtitles فى الشهور القليلة الماضية كنت اتمتع -بكونى صاحب امتياز كديكتاتور
    Sanırım önümüzdeki bir kaç ay boyunca birlikte iyi vakit geçireceğiz. Open Subtitles أعتقد بأننا سنقضي وقتاً ممتعاً معاً علي مدي الشهور القليلة القادمة.
    Çok doğru. Önümüzdeki bir kaç ayda olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles أرى بأنّ ثمة شيء سيحدث في الشهور القليلة القادمة
    Son birkaç ay harika geçti. Open Subtitles في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه.
    - Anlaşılan son birkaç ay zamanı kapatmak istiyor. - Saldırmak için filo topluyormuş. Open Subtitles هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة
    Önümüzdeki birkaç ay boyunca size aldatmayı öğreteceğiz. Open Subtitles بورك على مدى الشهور القليلة القادمة سنعلّمك كيفية الخدع
    Son birkaç ay seni öyle çok özledim ki. Open Subtitles اشتقت لكي كثيرا خلال الشهور القليلة الماضية
    Geçen birkaç ay herkes için zordu. Open Subtitles . الشهور القليلة الماضية كانت قاسية على كل شخص
    Önümüzdeki birkaç ay senin yerine birisini arayacağız. Open Subtitles في الشهور القليلة القادمة سنبحث عن بديلك
    Ama aradan geçen birkaç ay; bazı şeyleri anlamamı sağladı, Open Subtitles لكن ما أنا خلال في هذه الشهور القليلة الماضية هو يُجْعَلُني أُدركُ،
    Geçmiş birkaç ayda sana birçok sıfat yakıştırdılar. TED تم نعتك بالعديد من الصفات خلال الشهور القليلة الماضية;
    Son birkaç ayda, bana bayağı şans getirdi. Open Subtitles جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية
    Mile High City, son birkaç ayda bir dizi hunharca saldırıya maruz kaldı Open Subtitles عانت المدينة لسلسلة هجوم وحشى خلال الشهور القليلة الماضية
    Sanırım iyi. Bilmiyorum. Son birkaç aydır biraz gergin. Open Subtitles أخمن أنه بخير، أنا لا أعرف هو كَانَ مزاجي مؤخراً، الشهور القليلة الماضية
    Son birkaç aydır, ne zaman hayvanlarımıza bakmak için geceleri dışarı çıksak, ...hiç garip bir şey görmedik; Open Subtitles فى الشهور القليلة الماضية عندما كنا نخرج لنتحقق من الماشية
    Son birkaç aydır kulüpten araç gereç çalınıyor. Open Subtitles في الشهور القليلة الماضية، شخص ما كان يسرق المعدات من النادي.
    Sevimli, klasik bir bina ve bir kaç ay içinde iki defa satılmış. Open Subtitles إنه بناء جميل كلاسيكي من الحجر البني وتم بيعه مرتان خلال الشهور القليلة الماضية
    Son bir kaç ay onun için çok zor geçti. Normalde çok tatlıdır. Open Subtitles الشهور القليلة الماضية كانت عسيرة عليها، لكنّه بالعادة لطيفة جدًّا.
    Diğer kadınlar bize bir şey gösterdiler son bir kaç ayda. Open Subtitles النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية
    - Ona sormak istiyorsun... ama son birkaç ayın ne kadar harika geçtiği yanılsamasının... onun vereceği cevapla yıkılması seni çok korkutuyor. Open Subtitles رأيي هو أن ما عليكَ فعله هو أن تسألها. الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد