Tüm bu sürede, insan sağlığına ve çevreye en ufak bir zarar verilmedi. | TED | كل ذاك الوقت، لم تحدث حالة واحدة من الضرر لصحة الإنسان أو للبيئة |
Biz, insan ailesinin bir araya gelip bize zarar vermek isteyenlerden daha net ve daha güçlü bir mesaj gönderebileceğini kanıtladık. | TED | لقد أثبتنا أن بني البشر يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة أكثر إشراقًا وتأثيرًا من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا. |
Ben çok güçsüzüm... ..ve vücudundaki hasar belki çok büyüktür. | Open Subtitles | فأنا ضعيفة للغاية و الضرر فى جسدك قد يكون هائلا |
hasar son nöbette beyne oksijen gitmemesinden kaynaklanmış olabilir mi? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون الضرر قد حدث لنقص الأكسجين أثناء النوبة؟ |
Özel hayatında uğrayacağın zararı düşünerek okuyacak bir şeyler aldık. | Open Subtitles | لذا, لتقييم الضرر بحياتك الخاصة جلبنا لك بعض المجلات للقراءة |
Ruh üzerindeki etkisini görmek neredeyse imkansızdır, ama hasarı bir ömre mal olabilir. | TED | إن التأثير على النفس مرئي بالكاد، ولكن الضرر يمكن أن يبقى طيلة الحياة. |
Ortak bilgilerimizin büyük muhafazaları olan kütüphanelerdeki hasarın kaynağı mikroskobik istilacılardır. | Open Subtitles | المستودعات العظيمة لحصيلة معارفنا معرفتنا الجماعية الضرر أتى من غزاة مجهريين. |
Kırmızı ışıkta odaya böyle dalarsan çalışmalara zarar vereceğini bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تعلم الضرر الذى يمكن ان تسببه بإقحامك الغرفه المظلمه ؟ |
Bana enerji hücresini nasıl çalıştırılacağını söyle ben de sana zarar vermeyi bırakayım. | Open Subtitles | أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ |
Ama sonuç zarar ve acı olacaksa asil bir davranış değil sadece bencillik | Open Subtitles | لك لو كانت النتيجة ليست سوى الضرر والألم فهذا ليس نبلاً بل أنانية |
Onu öldürebiliriz ve krallığımızdaki insanlardan bir başkasına zarar vermeden önce de öldüreceğiz. | Open Subtitles | نحنُ نستطيع , وسوف نقتله قبل أن يلحق الضرر بأشخاص آخرين في مملكتنا |
hasar son nöbette beyne oksijen gitmemesinden kaynaklanmış olabilir mi? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون الضرر قد حدث لنقص الأكسجين أثناء النوبة؟ |
Bir: Dünya üzerinde öyle bir hasar verecek geyik yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد أي غزال في العالم يمكنه التسبب بهذا الضرر |
Olabilir. Serebral kortekste yüzde 10'luk hasar nöbete neden olabilir. | Open Subtitles | من الممكن، الضرر بالقشرة المخية يسبب النوبات بنسة 10 بالمئة |
Çoğu hasar pelvisinde, kalçalarının ön, arka ve yukarısında sınırlı. | Open Subtitles | أغلب الضرر محصور بحوضه والأجزاء العلوية الأمامية والخلفية لعظمي الفخذ. |
Ama bir mimar olarak gördüğüm şey ise, hapishanenin; bir insanın diğerine verdiği zararı gösterecek şekilde tasarlanabilecek en kötü bina tipi olduğuydu. | TED | ولكن كمعمارية، ما كنت أراه كيف أن السجن هو أسوأ نوع من المباني قمنا باختراعه لمعالجة الضرر الذي نسببه لبعضنا البعض. |
Antioksidanların yaptığı şey, bu zararı durdurmaktır. | TED | وما تفعله مضادات الأكسدة هو إسقاف هذا الضرر. |
Sorun, hasarı kontrol altına almak için, neler yapabileceğimizi anlayabilmek. | Open Subtitles | المشكلة هي محاولة إيجاد طريقة للسيطرة على الضرر الذي ألحقناه |
hasarı kontrol altına aldık, ...ve şu anda durumu sabit. | Open Subtitles | لقد تمكنا من إصلاح الضرر و الآن ، إنها مستقرة |
Onun tek problemi, beyninde oluşacak hasarın ölçüsünden nasıl emin olabileceğiydi. | Open Subtitles | مشكلته الوحيدة كانت كيف سيضمن أن الضرر الدماغي لن يكون شديداً |
Fakat daha fazla zarara neden olmadan bize yardım edebilirsin. | Open Subtitles | ولكن مازال بإمكانك مساعدتنا قبل أن يحدث المزيد من الضرر |
Çünkü birbirimize verdiğimiz zararın faturasını o ödememeli. | Open Subtitles | لأنها لا يَجِبُ أنْ تَدْفعَ عنها الضرر عَملنَا إلى بعضهم البعض. |
Babanızın yemek borusundaki hasardan ve gırtlağında tüpten kaynaklanan şişlikten ötürü... | Open Subtitles | حسناً, مع هذا الضرر لمرئ والدك و البلع نتيجة الأنابيب .طوالالوقت. |
Geminizle çoğalıcıların kontrolündeki bölgeye gidip zaman genişletici cihazın hasarını tamir edin ve çoğalıcılar sizi durdurmadan, cihazı etkinleştirin. | Open Subtitles | أن نطير بسفينتكم إلى مجال سيطرة المستنسخون ونصلح الضرر الذي حدث للجهاز وأن نعيد تشغيله قبل أن يوقفكم المستنسخون |
Öyle bir yerde büyük hasarlar verebilirsin dostum. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعمل بعض الضرر البالغ في مكان ما مثل ذلك. |
Fakat sadece benim değil, tüm büyük dünya inanışları adına yapılan zararları da görmezden gelemem. | TED | لكن لا يمكنني ان أتغاضى عن الضرر الذي حصل باسم الدين، ليس ديني فقط، ولكن كل الديانات في العالم. |
Sweetie'min bu koşulu sunmasında ne kötülük var ki? | Open Subtitles | إنى أسألك ما الضرر فى الشرط الذى وضعته سويتى ؟ |
Gemiyi döndüreceğim böylece hasarlı bölge güneş ışığı almayacak. | Open Subtitles | ثم سأدور حتى يكون الضرر بعيد عن مواجهة الشمس |