ويكيبيديا

    "الطريقه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şekilde
        
    • yolu
        
    • yol
        
    • böyle
        
    • öyle
        
    • yolla
        
    • sayede
        
    • Böylece
        
    • yolunun
        
    • böyledir
        
    • yoldan
        
    • yöntem
        
    • yolun
        
    • yöntemi
        
    Bizi de benzer bir şekilde öldürmek kesinlikle kuşku uyandırırdı. Open Subtitles سوف يثير ذلك الشكوك بالتأكيد إذا قاموا بقتلنا بنفس الطريقه
    Teker teker gelmelerine izin vereceğiz, işte bu şekilde yapacağız. Open Subtitles حسنا.. سوف ندعهم يدخلون واحد تلو الاخر ونفعل تلك الطريقه
    Şunu kafana sok. Gerçekten güvende olabilmenin tek yolu bu hikayeyi yayınlamaktır. Open Subtitles يجب أن تفهم أن الطريقه الواحده لابقائك آمن هى نشك لهذه القصه
    Akıllanmanın tek yolu, daha akıllı bir rakiple oynamaktır. Satrancın Temelleri 1883 Open Subtitles الطريقه الوحيده التي سوف تصبح بها افضل ان تلعب مع عدو اذكي
    Bir piyango yaptılar, ve bunun tek adil yol olduğunu söylediler. Open Subtitles كَانَ لديهم يانصيب، و قالوا أن تلك هى الطريقه الوحيده العادله
    Açık konuşalım ki, böyle bir yeri ancak onlar idare eder. Open Subtitles لنواجهه الأمر, هم الوحيدون القادرون على السيطره على المكان بهذه الطريقه
    Annem, eğer başını bu şekilde sararsan hemen ısınırsın demişti. Open Subtitles امى اخبرتنى ان لففت راسك بهذه الطريقه ستحصل على الدفء
    Sürekli insanların neden yaşadıkları şekilde yaşadıkları gibi soruları düşünüyorum. Open Subtitles أفكر بهذه الأسئله.. لمَ الناس يعيشون بهذه الطريقه طوال الوقت.
    Diyebilirdim, ama bu şekilde olunca iki eti de ben yiyorum. Open Subtitles كنت استطيع ايقاظك , لكن بهذه الطريقه حصلت على شريحتين لحم
    Bilgileri bu şekilde işliyoruz. Bunu inşaat sektörüne aktaracak olursak, TED بهذه الطريقه نستطيع ان نعالج المعلومات. هكذا تترجم ذلك لصناعة البناء،
    Ve bu şekilde söylendiğinde, çoğunlukla soyuttur. TED و عندما تقال بهذه الطريقه ، غالباً ما تكون مجردة تماماً.
    Daha fazla bu şekilde yaşayamazdım. Buna katlanamazdım. Open Subtitles لم اتمكن ان اعيش بتلك الطريقه بعد لم اعد اتحمل
    Bunu yapmanın tek yolu bombanın içinde bir izleme cihazı olması. Open Subtitles لذللك الطريقه الوحيده التى فعلت بها هذا بتعقبك للجهاز داخل القنبله
    İhtiyacın olanı benden al. Gücünü geri almanın tek yolu bu. Open Subtitles خذي ما تريدينه مني فحسب، إنها الطريقه الوحيدة لتستعيدي بها عافيتك
    Hey bayan, yakalanmamızın tek yolu senin bu işi mahvetmen. Open Subtitles ايه المراءه الطريقه الوحيده التي من الممكن ان تكشفنا بها
    Ama bizim için büyümenin tek yolu korkularımızla yüzleşip önümüze bakmak. Open Subtitles ولكن الطريقه الوحيده لنا لكي ننضج هي بمواجهة مخاوفنا والمضي قدماً
    Fakat kurdun başı belada ve ikimizin de aşkını kurtarmanın tek yolu bu. Open Subtitles ولكن الذئب في مشكله وهذه هي الطريقه الوحيده التي ننقذ بها ما نحب
    Belki de gerçek hislerimi bastırmak için tek yol budur. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً
    Kurtarmak için bildiğim tek yol da Emily Thorne'a dönüşmekti. Open Subtitles .. الطريقه الوحيده التي عرفتها هي بأن أكون إيميلي ثورن
    Bir araba satıcısıyla asla böyle lafa girmeyin. Zorlukları severiz. Open Subtitles لا تبدأى قط بهذه الطريقه مع بائع سيارات نحب التحديات..
    Yanında kendimi öyle farklı hissettim ki umarım gerçekten öyle biriyimdir. Open Subtitles في الواقع جعلني اشعر بهذه الطريقه اتمني ان اكون علي حق
    Bu yolla işleri eve götürebilirim. Mesela... Open Subtitles بتلك الطريقه يمكننى ان اخذ الشغل الى المنزل
    Şu demek: bu sayede endişelenmemize gerek kalmayacak... köpek hamile mi kaldı diye. Open Subtitles هذا يعني فقط انه بهذه الطريقه ليس علينا القلق حول حمل هذا الكلب
    Oh , bu akıllıca , Böylece zenci olan üstüne alınmayacaktır. Open Subtitles اوه هذا ذكى بهذه الطريقه الرجل الملون لن ياخذها بطريقه شخصيه
    Aslında öyle bir şey yapmadılar. Sadece seninle çıkabilmemin tek yolunun bu olduğunu düşündüler. Open Subtitles لم يفعلوا لقد شعروا انها الطريقه الوحيده لأفوز بمواعدتك
    Kurabiye sevgisi böyledir, işte. Open Subtitles لجعل بافالو المحبوبه اجمل مكان للعيش وهذه هى الطريقه التى انهارت بها الكعكه
    Bunu kolaylıkla veya zor yoldan.. halledebiliriz. Open Subtitles نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله او الطريقه الصعبه
    - Bu yöntem, zincirlenmiş içgüdülerime tam özgürlük veriyor yani. Open Subtitles تلك الطريقه تعطي غرائزي المتدربه الزمام الكامل.. أنت تعرف.
    O zaman, madem tek yolun bu olduğunu düşünüyorsun, sana yardım edebilecek birini tanıyorum. Open Subtitles حسنا اذا اذا كنت تعتقد انها الطريقه الوحيده اعرف شخصا يستطيع مساعدتك
    Benim neslimin insanlarla tanışma yöntemi bu. Open Subtitles هذه هي الطريقه التى يتقابل بها جيلى مع بعضه البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد