Evet, aile gecelerinde bebekleri getirip gözü bağlı yumuşaklık testi yapıyoruz. | Open Subtitles | نعم في الأيام العائلية نجلب الرُضّع ونجلسهم من اجل اختبارات المقارنة |
Bu aile hayatı alışılmadık görünebilir ama yavrular ancak bir arada büyüyebilir. | Open Subtitles | الحياة العائلية قد تكون غير مألوفة ولكن التماسيح تنمو في رفقة بعضها |
"Ayrıca, bir aile geleneği olan Beulah Vaftiz Kilisesi korosunu yönetme | Open Subtitles | فاليباركها الرب والتي تنص الى العودة مونتي كارلو ومواصلة التقاليد العائلية |
aile işlerinden anlamam. Büyük ve lanet bir sirk gibidir. | Open Subtitles | شخصياً،انا لا اتدخل في الأمور العائلية إنها تبدو كسلسلة كبيرة |
- Yapma. Hadi ama. ailevi sorunlarımın sizi eğlendirmesine memnun oldum. | Open Subtitles | أنا سعيد بأن مأساتي العائلية , تُصدر . لكم بعض الفرح |
Bu korkunç aile lafını yarım saat önce de kullanabilirdik. | Open Subtitles | كان بإمكاني استخدام تلك الأمور العائلية المشينة منذ نصف ساعه |
Bazen kendimize iş yaşantımızla aile yaşantımızın birbirini etkilemeyeceğini söyleriz. | Open Subtitles | أحيانا نخبر أنفسنا بأن العمل لن يتصادم مع حياتنا العائلية |
Ve tüm bu aile draması ile seni sıkmak istemiyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أضجرك مع كل هذه الدراما العائلية |
Eminim bu seferlik aile değerleri meselesini bir kenara bırakabilirsin. | Open Subtitles | مؤكد أن بإمكانك التغاضي عن مبادئك العائلية هذه المرة فحسب |
Nadir bir durum. aile içi cinayetlerin çoğu evde işlenir. | Open Subtitles | هذا غير اعتيادي,معظم الانتحارات العائلية تحصل ضمن نطاق المنزل المريح |
İşte bu günlerde insanlar aile hayatını, aile kurumlarını hiçe saymaya başladı. | Open Subtitles | أترين؟ , لقد بدأ الناس هذه الأيام باحتقار الحياة العائلية والنظام العائلي |
aile içinde küçük anlaşmazlıklar yaşarlardı, ama ikisi de hiç öfkeden delirmezdi. | Open Subtitles | وكانت لديهما مشاجراتهما العائلية الصغيرة، إلا أن أحد منهما لم يفقد أعصابه. |
Bunu anladığın an, aile gezilerimize seni de davet ederim. | Open Subtitles | كلما استطيع انا ان أدعوكِ إلى واحدة من حفلاتنا العائلية |
Bart, aile üyesi olmayan birine karşı resmi olmayan bir İspanyolca ile konuşuyorsun. | Open Subtitles | بارت، أنت تستخدم الاسبانية الغير الرسمية مع شخص ما ليس من أعضاء العائلية |
Bölgede ne kadar aile çiftliği olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | حسناً، جدياً، هل تعلمين كم عدد المزارع العائلية بهذه المنطقة؟ |
Ama yeni bir şey öğrendim, en karışık aile ilişkisi bu elemanla. | Open Subtitles | لكن، ما عرفته للتو أن علاقتها العائلية الأكثر تعقيداً مع هذا الشاب |
Burda durmuş gelecek 20 yılıma bakıyorum da bu mutluluğu ikiye yaran bu dönem malum aile arabasını süreceğimiz dönem olacak. | TED | لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة |
Sizleri bilmiyorum ama bu 15 resim dışında aile fotoğraflarının çoğunda ben yokum. | TED | لا أريد أن احكم عليكم .. ولكن بالنسبة لي تلك الصور ال15 فأنا لست من محبين إلتقاط الصور العائلية ولا أظهر في معظمها |
Evet, büyük duygusal ailevi buluşmanın bir göt lalesi yüzünden engellenmesini istemiyorum. | Open Subtitles | أجل، لن أفوت لحظتك العاطفية العائلية الكبيرة ،تضيع هباءً بسبب وغد حقير |
Yargıç, jüri ve fail aynı ailenin barbekü partisinde buluşuyorlarsa ne derler bilirsin. | Open Subtitles | يذهب فيها القاضي وهيئة المحلفين والمدعي العام إلى نفس حفلة الشواء العائلية ؟ |
Bak, ikinci randevuda aileler ve geçmiş hakkında bazı bilgiler paylaşabiliriz. | Open Subtitles | الان في الموعد الثاني نحن نقوم ببحث ضروري عن معلومات تخص الخلفية العائلية |
Aynı güne randevu alırız. Çok güzel olur. ailece dışarı çıkmışız gibi olur. | Open Subtitles | سنحدد موعدا لنفس اليوم سيكون الوضع على ما يرام سيكون مثل النزهة العائلية |
Eğer çok çalıştığınız için ailecek akşam yemeği yiyemiyorsanız belki onun yerine ailecek sabah kahvaltısı yapabilirsiniz. | TED | إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا. |
Belki de ailemizin birbirinden... ..kopmaması için profesyonelce davranacağım ve sana sarılacağım. | Open Subtitles | ربما إن أوصى الطبيب، سأعانقك، في التجمعات العائلية النادرة |
İyi bir yer. Ev izni veriyorlar. | Open Subtitles | إنها وحدة تمريض لطيفة أولئك الذين سمحوا لكي بالخروج من أجل المناسبات العائلية |
Bir kurumun çalışanları için düzenlediği seminerin ailesel karşılığını yaptık. | TED | لقد فعلنا ما يشبه تراجع الشركات العائلية. |