ويكيبيديا

    "العائلية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aile
        
    • ailevi
        
    • ailenin
        
    • aileler
        
    • ailece
        
    • ailecek
        
    • ailemizin
        
    • Ev
        
    • ailesel
        
    Evet, aile gecelerinde bebekleri getirip gözü bağlı yumuşaklık testi yapıyoruz. Open Subtitles نعم في الأيام العائلية نجلب الرُضّع ونجلسهم من اجل اختبارات المقارنة
    Bu aile hayatı alışılmadık görünebilir ama yavrular ancak bir arada büyüyebilir. Open Subtitles الحياة العائلية قد تكون غير مألوفة ولكن التماسيح تنمو في رفقة بعضها
    "Ayrıca, bir aile geleneği olan Beulah Vaftiz Kilisesi korosunu yönetme Open Subtitles فاليباركها الرب والتي تنص الى العودة مونتي كارلو ومواصلة التقاليد العائلية
    aile işlerinden anlamam. Büyük ve lanet bir sirk gibidir. Open Subtitles شخصياً،انا لا اتدخل في الأمور العائلية إنها تبدو كسلسلة كبيرة
    - Yapma. Hadi ama. ailevi sorunlarımın sizi eğlendirmesine memnun oldum. Open Subtitles أنا سعيد بأن مأساتي العائلية , تُصدر . لكم بعض الفرح
    Bu korkunç aile lafını yarım saat önce de kullanabilirdik. Open Subtitles كان بإمكاني استخدام تلك الأمور العائلية المشينة منذ نصف ساعه
    Bazen kendimize iş yaşantımızla aile yaşantımızın birbirini etkilemeyeceğini söyleriz. Open Subtitles أحيانا نخبر أنفسنا بأن العمل لن يتصادم مع حياتنا العائلية
    Ve tüm bu aile draması ile seni sıkmak istemiyorum. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أضجرك مع كل هذه الدراما العائلية
    Eminim bu seferlik aile değerleri meselesini bir kenara bırakabilirsin. Open Subtitles مؤكد أن بإمكانك التغاضي عن مبادئك العائلية هذه المرة فحسب
    Nadir bir durum. aile içi cinayetlerin çoğu evde işlenir. Open Subtitles هذا غير اعتيادي,معظم الانتحارات العائلية تحصل ضمن نطاق المنزل المريح
    İşte bu günlerde insanlar aile hayatını, aile kurumlarını hiçe saymaya başladı. Open Subtitles أترين؟ , لقد بدأ الناس هذه الأيام باحتقار الحياة العائلية والنظام العائلي
    aile içinde küçük anlaşmazlıklar yaşarlardı, ama ikisi de hiç öfkeden delirmezdi. Open Subtitles وكانت لديهما مشاجراتهما العائلية الصغيرة، إلا أن أحد منهما لم يفقد أعصابه.
    Bunu anladığın an, aile gezilerimize seni de davet ederim. Open Subtitles كلما استطيع انا ان أدعوكِ إلى واحدة من حفلاتنا العائلية
    Bart, aile üyesi olmayan birine karşı resmi olmayan bir İspanyolca ile konuşuyorsun. Open Subtitles بارت، أنت تستخدم الاسبانية الغير الرسمية مع شخص ما ليس من أعضاء العائلية
    Bölgede ne kadar aile çiftliği olduğundan haberin var mı? Open Subtitles حسناً، جدياً، هل تعلمين كم عدد المزارع العائلية بهذه المنطقة؟
    Ama yeni bir şey öğrendim, en karışık aile ilişkisi bu elemanla. Open Subtitles لكن، ما عرفته للتو أن علاقتها العائلية الأكثر تعقيداً مع هذا الشاب
    Burda durmuş gelecek 20 yılıma bakıyorum da bu mutluluğu ikiye yaran bu dönem malum aile arabasını süreceğimiz dönem olacak. TED لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة
    Sizleri bilmiyorum ama bu 15 resim dışında aile fotoğraflarının çoğunda ben yokum. TED لا أريد أن احكم عليكم .. ولكن بالنسبة لي تلك الصور ال15 فأنا لست من محبين إلتقاط الصور العائلية ولا أظهر في معظمها
    Evet, büyük duygusal ailevi buluşmanın bir göt lalesi yüzünden engellenmesini istemiyorum. Open Subtitles أجل، لن أفوت لحظتك العاطفية العائلية الكبيرة ،تضيع هباءً بسبب وغد حقير
    Yargıç, jüri ve fail aynı ailenin barbekü partisinde buluşuyorlarsa ne derler bilirsin. Open Subtitles يذهب فيها القاضي وهيئة المحلفين والمدعي العام إلى نفس حفلة الشواء العائلية ؟
    Bak, ikinci randevuda aileler ve geçmiş hakkında bazı bilgiler paylaşabiliriz. Open Subtitles الان في الموعد الثاني نحن نقوم ببحث ضروري عن معلومات تخص الخلفية العائلية
    Aynı güne randevu alırız. Çok güzel olur. ailece dışarı çıkmışız gibi olur. Open Subtitles سنحدد موعدا لنفس اليوم سيكون الوضع على ما يرام سيكون مثل النزهة العائلية
    Eğer çok çalıştığınız için ailecek akşam yemeği yiyemiyorsanız belki onun yerine ailecek sabah kahvaltısı yapabilirsiniz. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    Belki de ailemizin birbirinden... ..kopmaması için profesyonelce davranacağım ve sana sarılacağım. Open Subtitles ربما إن أوصى الطبيب، سأعانقك، في التجمعات العائلية النادرة
    İyi bir yer. Ev izni veriyorlar. Open Subtitles إنها وحدة تمريض لطيفة أولئك الذين سمحوا لكي بالخروج من أجل المناسبات العائلية
    Bir kurumun çalışanları için düzenlediği seminerin ailesel karşılığını yaptık. TED لقد فعلنا ما يشبه تراجع الشركات العائلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد