ويكيبيديا

    "العائليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aile
        
    Epey önce yaptığın o aile kavgası çağrını cevaplayan bendim, hatırladın mı? Open Subtitles أنا من استجابت لبلاغ النزاع العائليّ ذاك، أتذكرين؟
    Epey önce yaptığın o aile kavgası çağrını cevaplayan bendim, hatırladın mı? Open Subtitles أنا من استجابت لبلاغ النزاع العائليّ ذاك، أتذكرين؟
    Aslında bakarsak senin yüzünden nefes alan, yaşayan ve sevgi dolu bir aile kuramadım. Open Subtitles فىالحقيقة,أتجنبالحيــاه,التنفسّ، أتجنب الحبّ العائليّ ، بسببكَ أنتَ.
    Ben.. Ben bunu çok sevdim. İşte buna bayılıyorum, aile ile geçirilen zaman. Open Subtitles إنّي أحب هذا كثيراً، إنّي أشتهي هذا الوقت العائليّ.
    Seninle bu kadar acil konuşması gereken aile meseli nedir Tanrı bilir. Open Subtitles الربّ وحده العالم بالأمر العائليّ الذي يودّ محادثتكَ حياله في عجالة.
    Eski çiftlik evindeki o aile buluşmanızı da görünce parçalar yerine oturmaya başladı. Open Subtitles بعد اجتماعكم العائليّ في المزرعة القديمة، بدأت أربط بين هذا وذاك.
    Dünyanın ilk aile robotuyla tanışın. Open Subtitles أقدّم لكم الإنسان الآلي العائليّ الأوّل بالعالم.
    Ortak bir hedefin olması, aile kadar güçlü bir bağdır. Open Subtitles التعهد لتحقيق هدف مشترك قويّ بقدر الرباط العائليّ.
    Ne aile birleşmesi ama. Open Subtitles ونعم الاجتماع العائليّ الذي حضّرتِه لنا.
    Umduğun aile buluşması değil miydi bu? Open Subtitles ليسَ لمّ الشّمل العائليّ الذي تمنّيتَه؟
    Bu aile şirketleri hepsi açgözlü-- Open Subtitles هذا التصرّف العائليّ الودوديّ ليس إلاّ...
    Ağabeyim, aile kavramının verdiği güç ile durulacağımı umuyor. Open Subtitles "يأمل أخي أن أجد هداية عبر الحبّ العائليّ"
    Bu küçük aile kavgasına bir son verebilirim belki. Open Subtitles ربّما بوسعي مقاطعة هذا الخلاف العائليّ
    aile terapisini kim ne yapsın? Open Subtitles "العلاج النفسيّ العائليّ ... مَن يحتاجه؟"
    Evet, aile yemeğinize gelmeyi düşünmüyordum aslında da Sara ile rastlaştık. Open Subtitles أجل، طبعًا لم أرد التطفّل على عشائكم العائليّ. لكنّي و(سارّة) التقينا صدفة وذكرت ذلك.
    İnan bana Marcel gittikçe genişleyen efsanevi aile kavgamızın son bölümünde yer almak istemezsin. Open Subtitles صدّقني يا (مارسل)، إنّك لا تودّ الضلوع في الجزء الأخير في صراعنا العائليّ المديد.
    Bu ne büyük şeref. - aile boyu bir kova ver. Open Subtitles -أعطني دلواً، الحجم العائليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد