ويكيبيديا

    "العالم كله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tüm dünya
        
    • Bütün dünya
        
    • tüm dünyaya
        
    • tüm dünyanın
        
    • tüm dünyayı
        
    • bütün dünyanın
        
    • bütün dünyayı
        
    • Tüm dünyada
        
    • tüm dünyadaki
        
    • bütün dünyaya
        
    • bütün dünyada
        
    tüm dünya tehlikedeyken, hiç de fena bir fikir değil. Open Subtitles عندما يكون العالم كله على المحك هذه ليست فكرة سيئة
    tüm dünya izliyor. Ulusal Muhafızlar Kubbe'nin 16 km çevresinde girilmez alan oluşturdular. Open Subtitles العالم كله يُراقب، فالحرس الوطني أنشأ منطقة عازلة تبعد 10 أميال حول المُحيط.
    Sanki birileri deneyler yapıyor ve Bütün dünya onların laboratuarı. Sen de gördün. Open Subtitles كما وأن أحدهم يقوم بتجارب ما ، غير أنه مختبره هو العالم كله
    O kameralar Bütün dünya bizi izleyebilsin diye mi orada diyorsun? Open Subtitles أتقولين بأن الكاميرات موجودة هناك لكي يتمكن العالم كله من مشاهدتنا؟
    tüm dünyaya OKUL KİTAPLARI SATAN BİR ŞİRKETTE ÇALIŞTIĞINI SÖYLEMİŞTİ. Open Subtitles كتب مدرسية قال ان شركته تبيع الكتب حول العالم كله
    Bilmiyorum ama tüm dünyanın önünde kıçımızın üzerine yapışacağız sanırım. Open Subtitles أنا لا أعرف، نحن سنفشل تماما هناك أمام العالم كله
    Karşılaşmadan önceki günlerde, acaba gelecek mi diye tüm dünyayı merakta bıraktı. Open Subtitles قبل ايام من الحدث جعل العالم كله يتسائل اذا ما كان سيأتي
    Nasıl olsa bütün dünyanın sonu pek yakında gelmek üzere. Open Subtitles أن العالم كله علي وشك النهاية قريباً علي أى حال.
    Lordum, bu ordu size sadece Yunanistan'ı değil bütün dünyayı verecek. Open Subtitles -مولاى,ان هذا الجيش لن يعطيك اليونان فقط و لكن العالم كله
    tüm dünya hemen ilgi gösterdi. Bu tuhaf bir deneyimdi, çünkü her bir yandan herkes: "Kim bunlar? Ne bunlar? Kaç kişiler? TED فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟
    Benim için şaka. Bana göre tüm dünya şaka. Open Subtitles انها مزحة بالنسبة لى العالم كله مزحة بالنسبة لى
    tüm dünya burada olmadan önce, birkaç saatimiz var. Open Subtitles يجب أن ننتهي قبل أن يجتمع العالم كله هنا
    Fakat bu gece, Apollo 1 tradejisinden yanlızca 18 ay sonra, tüm dünya heyecanla Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... aya inişini seyretti. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    Bütün dünya bize aittir, ve onu tehlikeye attığımızı görmezden geliyoruz. TED العالم كله منزلنا. ونحن نتجاهل هذا الخطر الجاثم المباشر.
    Bütün dünya şimdi biliyor ki, ilerleyebilmek için yerleşim yerlerini kaldıramayız. TED يعرف العالم كله الآن أنه كي نمضي قدمًا، لا يمكننا إزالة المستوطنات
    Üzgünüm, ama şimdi sempatiye yenilseydim Bütün dünya ensemde biterdi. Open Subtitles حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق
    Sinyaller bir uydu yoluyla tüm dünyaya yayılıyor. Open Subtitles الإشارة تخرج من خلال القمر الصناعي لتنتشر في العالم كله
    Bunu duyurduğumuzda, gerçekten çok endişeliydim ve tüm dünyanın omuzlarımda olduğunu hissettim. TED و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك، وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي.
    tüm dünyayı demokrasi için özgürleştirecek bir savaştan yeni döndüm. Open Subtitles عدت للتو من حرب و حررت العالم كله لآجل الديمقراطية
    Bugün sizlerle konuşmak istediğim konu Kuzey Kutbu'ndaki yüzüşüm bütün dünyanın en kuzey ucundaki yerde TED ابتغي ان احدثكم اليوم عن السباحة عبر القطب الشمالي, عبر اكثر البقاع شمالية في العالم كله.
    bütün dünyayı dolaştım. Çok şey gördüm. Open Subtitles اننى طفت حول العالم كله وشاهدت العديد من الاماكن و العديد من الناس
    Adı Tüm dünyada şimdiden duyulmuş olan Bay Mike Teevee! Open Subtitles صاحب الأسم الذي سيسمع عنه العالم كله السيد، مايك تي في
    O tüm dünyadaki en iyi arkadaşlarımdan biri, ve ölmesini istemiyorum. Open Subtitles إنه أحد أعز أصدقائي في العالم كله ولا أريده أن يموت
    bütün dünyaya internet üzerinden yayın yapacağım. Open Subtitles سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله
    Ve bütün dünyada aileden daha önemli bir şey yoktur. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد