Ancak bunlar bilim adamları tarafından seçici eşleştirme ve genetik teknoloji kullanılarak üretilmiştir. | TED | لكن هذه تم إنشاؤها من طرف العلماء باستخدام الاستيلاد الانتقائي مع التكنولوجيا الجينية. |
Şimdi size özel bir grupla ilgili -en iyi bilim insanlarıyla ilgili- yayınlanmış ve incelenmiş verileri sunmak istiyorum. | TED | ولكن دعوني أبين لكم بعض البيانات.. التي تم دراساتها بشكل جيد ونشرها .. ..حول مجموعة خاصة وتضم أكبر العلماء. |
Okyanus için çalışan gönüllü bilim insanı birliğine ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. | TED | وأعتقد بأننا نحتاج إلى تحالف من العلماء المواطنين من أجل المحيط. |
15 yıl öncesine kadar bilim adamları kardeş bağına pek ilgi göstermediler. | TED | إلى ما قبل الخمسة عشر سنة الماضية، لم ينتبه العلماء لرابط الأخوة. |
Hâlâ bazı bilimadamları burasının gelecekte bir yerleşim yeri olabileceğini iddia ediyor. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن بعض العلماء يعتقدون بأننا سنتمكن من اعتباره وطنا لنا. |
Yine de buna saçma diyecek bazı bilim insanları var. | TED | لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء. |
Burada planktonlar arasında, besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki, bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
Öteki bilim adamları laboratuarlarında oyunlar oynarken Tesla çarpıcı buluşlarını aklında oluşturuyordu. | TED | بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا يُنشئ اختراعاته في مخيلته |
Bugün çalışan en başarılı bilim insanlarının birçoğu matematik bakımından, yarı okuryazar. | TED | العديد من العلماء الذي يعملون حاليا يفتقرون إلى المهارة العالية في الرياضيات |
Yani aslında bilim insanlarının bize anlattığı şey, asla olmaz. | TED | لذا في الحقيقة، ما يخبرنا به العلماء هو، لا وسيلة. |
Bulunduğumuz yüzyılda, bilim adamları yapay zekanın gücünü açığa çıkartmayı öğrenebilir. | TED | وفي هذا القرن، فإن العلماء قد يتعلمون إيقاظ قوة الذكاء الصناعي. |
Bazı bilim insanları yer altında yaşayan mikrop kütlesinin Dünya'nın yüzeyinde yaşayan canlı kütlesine eşit olduğunu tahmin ediyor. | TED | إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها. |
O zamandan beri, bilim insanları tüylerle kaplı düzinelerce dinozor türü buldular. | TED | ومنذ ذلك الحين، وجد العلماء عشرات الأنواع من الديناصورات مع بقايا الريش. |
Ama bir bilim insanı fazladan materyalin nereden geldiğini sormalı. | TED | ولكن يجب أن نسأل العلماء من أين تأتي المواد الإضافية. |
Öğrendiklerimizden biri de bilim adamlarının uzun süredir bize anlattıklarını doğruladı. | TED | وأحدُ الأشياء التي تعلّمناها تؤكدُ ما أخبرنا به العلماء لفترة طويلة. |
Aslında, bilim insanları uzun zaman önce, hatta Natalia'nın keşfinden de önce, develerin kökeninin gerçekte Amerika'ya ait olduğunu biliyorlardı. | TED | حسنا، لقد عرف العلماء منذ فترة طويلة، كما تبين، حتى قبل اكتشاف ناتاليا، أن الجمال في الواقع من أصول أمريكية. |
Sizin zamanınızda, bilim adamları, insanların kendilerini dondurup gelecekte uyanacaklarını sanıyorlardı. | TED | في وقتك، ويعتقد العلماء أن البشريمكنهم تجميد أنفسهم والاستيقاظ في المستقبل. |
Sizin zamanınızda bilim adamları insanların organlarını değiştirip hayatlarını yüzlerce yıl uzatacaklarını düşünüyorlardı. | TED | في زمنكم، اعتقد العلماء أنه يمكن للبشر استبدال الأغضاء وتمديد الحياة لمئات السنين. |
Sanırım, bilimadamları hükümet tarafından sorumlu tutlacaklarını anladılar. Beni suçlamaları daha kolaydı. | Open Subtitles | العلماء أعتقدوا أنهم يجب أن يلموا أحدا كان من الأسهل لومي أنا |
İki bilimadamı ile ilgili hikayeyi anlatayım size. iki İngiliz bilimadamı. | TED | دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان |
Bugün size dünyanın dört bir yanındaki bilimciler tarafından insan zihninin sinirsel portresini çizmek amacıyla yürütülen bir projeden bahsedeceğim. | TED | أرغب اليوم في أن أخبركم عن مشروع يشارك فيه العديد من العلماء من مختلف أنحاء العالم لرسم صورة عصبية للعقل البشريّ. |
Bu da bilimadamlarının özgecil cezaların toplumları birarada tutan şey olduğunu söylemeye teşvik etti. | TED | ما أدى إلى بأحد العلماء إلى القول أنّ إنزال العقوبة بالغير قد يمثّل المادّة اللاصقة التي تجعل المجتمعات متماسكة. |
Bu, bize ilginç ve bilimsel işler ortaya çıkaran insanlardan kalan bir miras. | Open Subtitles | هذا الإرث وصلنا عبر تاريخ من اشتغال أناس بأشياء مثيرة للاهتمام، تاريخ العلماء |
Doğruysa, biliminsanları, "Harika, biliyoruz ki hipotez doğru" derler. | TED | و اذا كانت حقيقية .. فسيقول العلماء حسنا ..نعلم أن هذه الفرضية صحيحة |
bilimcilerin "karanlık madde" olarak adlandırabildiği, görünmez bir maddeyle dolu olabilirdi galaksiler. | Open Subtitles | المجرات ربما تكون ممتلئة بمادة مخفية شيء ما يسميه العلماء بالمادة المظلمة |
Hic hatasiz, Rembrant tablolarinin aynisini cizen alimler vardi, kendi isimlerini hatirlayamazlardi. | Open Subtitles | هناك من العلماء من رسم عن طريق الخطأ نسخ من رمبراندت من لا يستطيعون لا يستطيعون تذكر أسماءهم |
20-30 yıl kadar önce, bunun mümkün olabileceğini düşünen çok sayıda bilimci vardı. | TED | ظن الكثير من العلماء قبل عدة عقود أن مثل هذا الأمر ممكن الحدوث. |