ويكيبيديا

    "العهد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Veliaht
        
    • yemin
        
    • Anlaşma
        
    • Kanun
        
    • yemini
        
    • Covenant
        
    • söz
        
    • ahit
        
    • İncil
        
    • anlaşmayı
        
    • sözü
        
    • tahta
        
    • taahhüt
        
    • tahtın
        
    İmparatorluk ailesini, Veliaht prensle ilgili haberleri, Tokyo'nun en eski haydutlarından olup, şimdi televizyonda çocuklara iyilik öğütleyen birini de. Open Subtitles لقد سأل عن أخبار العائلة الإمبراطورية و ولي العهد أو أقدم عضو مافيا في طوكيو الذي يظهر عادة على التلفاز
    Veliaht Prens hayattayken, Sırbistan ile iyi geçinmenin baş savunucularından biriydi. Open Subtitles في حياته ، كان ولي العهد نصيراً للتعايش السلمي مع صربيا
    Ne olursa olsun yemin kutsaldır. O söz babama verilmişti. Open Subtitles ومع ذلك فهو مقدس - وهذا العهد كان لوالدي -
    Olmaması gereken Anlaşma bize bunu bozma gücü ver Open Subtitles العهد الذي يجب ألاّ يتم، أعطنا القدرة على إلغائه
    - Uyanık kalmalısın. Kanun'u tekrar et. - Kanun. Open Subtitles ـ كن واعيا وردد عبارات العهد القديم ـ العهد القديم
    Bazılarımız kadın olduğumuzu ilk defa söyledi, ciddiyetle birlik yemini etti. TED بعضنا قال لأول مرة أننا نساء، وأخذن هذا العهد بالتعاضد بجدية.
    Sonra, Covenant'ın gelişiyle birlikte karanlık ve çok eski bir tehdit uykusundan uyandı. Open Subtitles بعد ذلك، كما لو إستيقظ بوصول من "العهد". تهديد قديم أكثر شراً قد برز من غفوته.
    söz bağınız sayesinde başardım. Neredeyse birkaç kere pes edecektim. Open Subtitles الفضل لرباط العهد الذي أعطيتنيه، فلقد كدتُ أستسلم بضع مرّات.
    Eski ahit'in cezaları, evet, ama şimdi bile kardeşlerim, şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    Şu anki Veliaht Prens değilse başka kim bu konuma uygun diye. Open Subtitles مَن مِن بينكم يعتقدوا أن المكانة يناسبه أكثر من وليّ العهد الحالي؟
    Ayindeki rolüyle ilgili Veliaht Prens ile görüşmeye gitmem lazım. Open Subtitles يجب أن أذهب لرؤية وليّ العهد بشأن دوره في الطقوس
    Veliaht Prensesle Hong Se Na gerçekten de aynı kişi mi? Open Subtitles ولية العهد وهونج سى نا هل هما حقا نفس الشخص ؟
    Madem öyle şu anda Veliaht Prensesin ölümünün ardındaki gerçeği açıklayayım. Open Subtitles اذاَ من الان فصاعدا ساكشف الحقيقة وراء حادثة مقتل وليه العهد
    Fakat bunlar, üzerlerine yemin ettiğim kurallar. Open Subtitles ولكني تعهدت بتأييد تلك القوانين. وأعتقد أن العهد شيء مقدس.
    yemin etme. Varlığın bana sevinç verse de, Sevinemiyorum bu geceki anlaşmadan. Open Subtitles لا تقسم، فإن كنت أسعد بك إلا أنني لا أسعد بهذا العهد الليلة
    Anlaşma ile alâkası bile yok. Anlaşma hâlâ geçerli. Open Subtitles لا علاقة له بالعهد، العهد ما زال قائمًا.
    Pervasız araç kullanmaktan para cezası alacak ki ceza bu Anlaşma bozulursa her zaman artırılabilir. Open Subtitles سيحصل على مخالفة للسرعة المتهورة, والتي من الممكن أن تتصاعد المخالفة إذا تم انتهاك العهد
    Buradaki şövalye onun akıl hocası. Ona Eski Kanun'u öğretti. Open Subtitles الفارس الموجود معنا هو معلمه الخاص وقد لقنه ترتيل العهد القديم
    Eğer bu yemini bozarsam Allah gözlerimi yuvalarından çıkarsın ve etimi kemiklerimden ayırsın. Open Subtitles و ليضرب الله عيونى فى رأسى و اللحم من عظامى اذا لم اوفى بهذا العهد
    Yolculuk bizi bu basit Covenant'dan daha ileri götürecek. Open Subtitles الرحلة ستأخذنا أبعد من هذا "العهد" البسيط.
    Kendi topraklarına geri dön, ...ve söz verdiğin tapınağı inşa et. Open Subtitles عودى إذن إلى أرضك و احفظى العهد الذى عاهدتنى به
    Eski ahit'teki intikam fikrini benimsemek için dine ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى الدين لكي أقدر فكرة انتقام العهد القديم
    Bu Yeni İncil'dendi. Bazı insanlar için bu doğru olabilir. Open Subtitles هذا هو العهد الجديد ربما هذا بالنسبة لبعض الناس
    Belki de büyü bizi buraya bu yüzden yolladı, anlaşmayı durdurmak için. Open Subtitles ربما لهذا السبب التعويذة أعادتنا إلى هذا الوقت، لنوقف العهد
    Boşanırken birbirimize verdiğimiz sözü hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر خلال طلاقنا العهد الذي قطعناه لبعضنا؟
    Merhum İmparator artık cennette şimdi, eğer Veliaht Prens tahta geçerse... Open Subtitles الإمبراطور الراحل صعد إلى السماوات إذا خلف ولي العهد العرش
    Bana katılıp ofiste Taliban kurallarına göre yaşayacağına dair taahhüt verir misin? Open Subtitles هل ستنضم إلى في العهد لتعيش بقوانين طالبان في هذا المكتب ?
    Varis prens tahtın varisidir. Tanrı tarafından korunur. Open Subtitles ولى العهد هو الوريث الشرعى للعرش إن الله يحميه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد