Acaba daha ne kadar süre vaatler üzerine Yaşam sürecekler? | Open Subtitles | اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود ؟ |
Yaşam ile ölüm arasındaki çizgide yaşamanın nasıl olduğunu bilirim. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن العيش على الحافة بين الحياة والموت |
"Amerikan tarzı bir Yaşam mı yoksa sosyalist olmak mı istersin?" | Open Subtitles | هل تفضلين العيش على الطريقة الأمريكية" "أو أن تكوني اشتراكية؟ |
Özellikle ağaçlarda yaşamak konusunda uzmanlaşmış bazı türlerin nesli tükendi. | Open Subtitles | بعض الأنواع التي كانت مُتخصصة في العيش على الأشجار إنقرضت |
Biraz soluklanma şansım oldu fakat bu acıma ile yaşayamam. | Open Subtitles | منحوني مجالاً للراحة لكن لا يمكنني العيش على الشفقة للأبد |
Bir kız sadece hastalarla yaşayamaz. | Open Subtitles | الفتاة لايمكنها العيش على التحليل النفسي فقط |
Sonra başka biriyle görüştüğünü söyledi. Bir yalan yaşamaya devam edemezmiş. | Open Subtitles | قالت بأنها ترى شخص ما غيري ولاتستطيع العيش على الكذب |
- Böğürtlen ve sapıyla hayatta kalamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش على التوت والجذور أنا أستطيع |
Ziyaretçiler bu akşam "Gemide Yaşam" programlarını duyuracak. | Open Subtitles | سيُعلن "الزائرون" برنامجهم "العيش على متن السفينة" الليلة |
Sizlere "Gemide Yaşam" programımızın resmen başladığını duyurmak benim için büyük bir mutluluk. | Open Subtitles | بسعادة بالغة أُعلن عن البدء الرسمي لبرنامج "العيش على متن السفينة" |
Bu akşamki "Gemide Yaşam" duyurunuzun arasına Beşinci Kol bir mesaj yerleştirdi. Nasıl? | Open Subtitles | دسّ "الرتل الخامس" رسالة في إعلان "العيش على متن السفينة" هذا المساء |
"Gemide Yaşam" programının başlamasıyla aşağıda Beşinci Kol'u ezerken buradaki insanların kalbini ve aklını kazanacağız. | Open Subtitles | مع إطلاق برنامج "العيش على متن السفينة" سنكسب قلوب و عقول الناس هنا بينما سنسحق "الرتل الخامس" هناك بالأسفل |
"Gemide Yaşam" programının istediğim şekilde ilerlediğinden emin olmalıyım. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من أن يبقى برنامج "العيش على متن السفينة" في مساره |
Bu da "Gemide Yaşam" programımızın başarısını olumsuz etkileyecek. | Open Subtitles | مما سيؤثر على نجاح برنامج "العيش على متن السفينة" |
Ben de seni kendimden uzaklaştırdığımı bilerek yaşamak zorunda kaldım. | Open Subtitles | وكان علي العيش على انه اتا من دفعك لدهاب بعيدا |
Afrika'da yaşamak uçta olmaktır, mecazi ve gerçek anlamda 2008'den önceki bağlantıyı düşündüğünüzde. | TED | إن العيش في افريقيا هو بمثابة العيش على الحافة مجازا، وحرفيا إلى حد بعيد عندما نتذكر وسائل الاتصال قبل 2008. |
Jane, beni sevmiyorsan tetiği çek daha iyi çünkü sensiz zaten yaşamak istemem. | Open Subtitles | جين ، إسمعينى جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال |
Herrhalde açsın. -Daha fazla ekmekle yaşayamam. | Open Subtitles | اذا انك جوعان الان لا نستطيع العيش على الخبزِ وحده. |
Lise beden eğitimi öğretmenliği maaşıyla yaşayamam. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش على مرتب مدربة ثانوية وحدي |
Ama ben kolaylaşmasını istemiyorum. Bu şekilde yaşayamam. | Open Subtitles | لا أريد أن يهون الأمر لا يمكنني العيش على هذا النحوِ |
İnsan sadece cips ve guacla yaşayamaz. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع العيش على رقائق البطاطا و الأطعمة النباتية فحسب |
İnsanlar çiğ gıdayla yaşayamaz. | Open Subtitles | لا يستطيع البشر العيش على الأطعمة النيئة لو اتبعت نظاماً غذائياً يتكون من الطعام النيء فقط |
Ama bu hapları kullanarak yaşamaya devam edebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | العيش على هذه الأقراص , لسيت هذه مفضّلة لدّي ؟ |
Salem'de bu şekilde yaşamaya devam etmene öylece izin veremem. | Open Subtitles | أنا ببساطة لا يمكن أن تسمح لك ل العيش على هذا المنوال في سالم. |
- Böğürtlen ve sapıyla hayatta kalamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش على التوت والجذور يمكنني ذلك |