Bilgi toplamak için zamana ihtiyacım var. Oraya inmeli ve bazı örnekler toplamalıyım. | Open Subtitles | أنا فى حاجة للحصول على معلومات، يجب علىّ الهبوط إلى هناك وجميع العينات |
Benim gibi yaşlı bir Eisbiber'dan daha iyi örnekler vardır. | Open Subtitles | هناك الكثير من العينات الأخرى أفضل من شخص عجوز مثلي |
Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. | TED | تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج. |
Hedef bölgeye doğru yürürüm ve ihtiyacımız olan örnekleri toplarım. | Open Subtitles | سأترجل نحو المنطقة المستهدفة و سأحصل على العينات التي نريد |
Bak, dostum, örnek topluyoruz ve enkazı inceliyoruz... yani bir numara al, sıraya gir ve yarın raporu sana yollayalım. | Open Subtitles | انظر يا صديقى نحن نجمع العينات ونحلّل الحطام لذا فلتحصل على رقم وانتظر فى الصف ونحن سيكون عندنا التقرير غدا |
İşte burada bizi o mercanı vakum sistemiyle alırken görüyorsunuz ve bir numune kabına koyuyoruz. | TED | و هنا تروننا نجمع المرجانات بواسطة نظام للشفط، و نضعها في حاوية لحفظ العينات. |
Bas bilimsel danisman olduguma göre takimin getirdigi... numuneleri incelemem gerek, eger numuneleri kendim toplarsam çok daha etkili olacaktir. | Open Subtitles | , كمستشارك العلمي احتاج الي تحليل عينات , التي سيجلبها الفريق وسيكون الامر اكثر كفاءة اذا قمت باحضار العينات بنفسي |
numuneler toplayıp bazı yoğun taksonomi yapmak gerekir. | TED | سيكون عليكم جمع العينات و القيام بتصنيف كثيف. |
Böylece bu fırsatı Jonas'ın tümöründen ve bedeninin diğer kısımlarından örnekler toplamak için kullandım. | TED | ﻟﺬﺍ ﺍﺗﺨﺬﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺟﻤﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ وايضا بعض العينات من اماكن اخرى بجسده |
doğru soruları sorarak, bu türlerin populasyon büyüklükleri, alt populasyonları ve populasyon yapıları hakkında bilgiler verebiliyorlar. Ama eldeki örnekler çok az. | TED | ويمكنهم ان يطرحوا أسئلة جيدة ويُمكنهم اخبارنا عن التعداد والقطعان والهيكلية لكنهم مُقيدين بنٌدرة العينات |
Bu yoldan bir sürü örnekler aldık ve laboratuvarda test ettik. | TED | و قد أخذنا مجموعة من العينات من هذا الطريق و أخضعناها للاختبار في المعمل |
Onun, bu taş örnekleri yüzünden heyecanlandığını düşünmek kalbimi kırıyor. | Open Subtitles | يُحطّم فؤادي التفكير به مأخوذاً بالحماس بشأن تلك العينات الصخرية. |
Ancak daha sonra bu örnekleri şehirdeki merkez laboratuvarlarına götürüp test etmek zorundadırlar. | TED | ولكن بعد ذلك سيتعين عليهم العودة مرة أخرى للمدينة لفحص العينات في المختبر المركزي. |
Bugün çiftçiler bu örnekleri kendileri alabiliyorlar. | TED | بإمكان المزارعين اليوم أخذ العينات بأنفسهم. |
İyi bir jeolojik örnek ve bir çarpma kraterine benziyor. | Open Subtitles | نجمع العينات الجيولوجيه مما يبدو أنها فوهه ناتجه من إصطدام |
yani, yeterince örnek toplanmamış, bu nedenle de detaylı bir genetik çalışma yapılamamış olması. | TED | لم يحصلوا على العينات الكافية لستكشاف الجينات بتفصي اكثر |
dünya çapındaki toplam örnek sayısı şu an itibariyle 86. Hepsi çok önemli çalışmalar çünkü | TED | عدد العينات على مستوى العالم هو حاليا 86 اذاً هو عمل مُهم |
- Eddie henüz işteyken, beleşe numune almaya alışmıştı. | Open Subtitles | أنظر، عندما كان إدي في الخدمة، تَعوّدَ على يالحصول علي العينات المجانية، |
Size aslında verilen numuneleri test etmek yerine otoriteleri memnun edecek sonuçlar sunuyorsunuz. | Open Subtitles | والتي تحقق امنيات السلطات بدلا من القيام حقاً بفحص العينات التي تعطى لكِ |
numuneler toplamak ve birkaç not tutmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد جمع بعض العينات وتدوين بعض الملاحظات |
O kadar meraklıysan götür tüy örneği falan, bir şeyler al. | Open Subtitles | إذا كنتَ مهتماً خُذ بعض العينات للفراء أو شيء من هذا |
Fakat Coney Adası Deresi'nde, örneklerin %94'ü son beş yılda alındı, dışkısal madde seviyesi o kadar yüksekti ki orada yüzmek eyalet hukukuna karşı olurdu. | TED | بالمناسبة 94٪ من العينات المأخوذة من هذا الجدول خلال السنوات الخمس الماضية تحتوي على مستويات عالية جداً مخالفة للقوانين من حيث المستويات المسموح السباحة فيها. |
Bu 10 numuneyi aynı anda kafese yerleştiriyorsunuz. | TED | يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص. |
Hasta olup olmadıklarını öğrenmek için bazı örneklere otopsi yapacağız. | Open Subtitles | سوف ُنجري فحَصا ًً علي العينات لنري إذا كانو مَرضَي |
Hangi akla hizmet 2004'te test etmediniz bu kan örneklerini? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لم تختبر تلك العينات فى عام 2004؟ |
Dediğim gibi, istatistiksel örnekleme benim gerçek uzmanlık alanım değil. | Open Subtitles | كما قلتُ لك العينات الإحصائية ليست تخصصي في الحقيقة |
Hayır, önemli. Hala, SG-1'in geri getirdiği örneklerden öğreniyoruz. | Open Subtitles | لا , ليس الامر كذلك لازالنا نحاول الوصول لشيئاً ما من العينات التى عاد بها الفريق |
3 doktoran varsa ve FBI'ya daha fazla örneğe ihtiyacım var dediğinde sana kim karşı çıkabilir ki? | Open Subtitles | عندما تحصل على ثلاثة شهادات دكتوراة و تخبر الأف بي أي بأنك تحتاج لمزيد من العينات من سيناقشك بذلك؟ |
Bu sabah yarım saat soğuk hava deposunda tıkılı kaldıktan sonra fakat itfayeciden aldığım kan ve dokulara örneklerine daha iyi bakabildim. | Open Subtitles | لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء |