Mesele şu ki ben doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Adaletten bahsediyorum. | Open Subtitles | القصد هنا أنى أحاول فعل الصواب أنا أتحدث عن العدالة |
Mesele şu ki ben doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Adaletten bahsediyorum. | Open Subtitles | القصد هنا انى احاول فعل الصواب انا اتحدث عن العداله |
Hayır, konu onun yalancı olduğunu düşünmeye başlamayacak olmam. | Open Subtitles | القصد انني لن أبدأ معه على أنه صديق كذاب لما لا ؟ |
Zaten bütün Olay bunun sıradan bir sipariş gibi görünmesi gerektiği. | Open Subtitles | القصد من كل هذا أن يبدوا الأمر مثل أي طلبية عادية |
Ders, tüm cinlerin, ama nokta biz yakındık olduğunu. | Open Subtitles | اللعنة ، كل الجن أشقائي لكن القصد هو أننا كنا مقربين |
-Evet biliyorum. Zaten Amaç da bu. | Open Subtitles | نعم أنا أعرف، هذا هو القصد لا أنت لا تفهم |
Bree, partinin en Önemli amacının nişanlandığımızı duyurmak olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | أخبرتي شخصاً آخر؟ بري ، اعتقد ان القصد من العشاء |
Mesele bu değil. Başkalarının çocuklarını pataklayamazsın! | Open Subtitles | ليس هذا القصد ليس من حقك ضرب أبناء الآخرين |
Mesele şu ki, derinlemesine düşünürsek her şeyin senin hatan olduğu ortaya çıkar. | Open Subtitles | القصد, لو أننا حفرنا عميقآ سوف نكتشف إنها كانت غلطتك |
Mesele o değil. Kanıt zinciri, kanıt zinciridir. | Open Subtitles | هذا ليس القصد قوانين الدلائل هي قوانين الدلائل |
Mesele şu ki, biz bu hareketi bir haftadan az bir zamandır yapıyoruz. | Open Subtitles | القصد هو : إننا نقوم بأداء هذا العرض منذ أقل من أسبوع |
konu şu ki eğer otelde yaşamaktan sıkılırsan evin dördüncü katı her zaman seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | و لكن القصد هو إن سئمت من العيش في الفنادق الدور الرابع من القصر |
konu moda haftasına girmenin çok zor olduğu. | Open Subtitles | القصد هو بأنه الصعب المشاركة في أسبوع الموضة |
Bak, konu şu ki, burada da mutlu olabiliriz. En azından bir süreliğine. | Open Subtitles | القصد هو انه يمكن ان نكون سعداء حتى ولو لبرهة |
Orada olanlar için risk değerlendirmesi yazmadığım için memnunum Olay şu: Bu fiziğin imajı, öyle değil mi? | TED | أنا سعيدة أنه لم يكن علي كتابة تقييم بالمخاطر هناك. القصد هو: هذا تصورنا عن الفيزياء، صحيح؟ |
Oral kontraseptifler, sigara, diyabet, obezite. Olay nedir? | Open Subtitles | حبوب منع الحمل، التدخين، السكر، السمنة ما القصد هنا؟ |
Daha iyi sevdi ve yada yada yada daha kaybetmiş. nokta kayıp değildir. | Open Subtitles | الأفضل أن تكوني قد أحببت و خسرت . عن لا شيء لا شيء ، القصد هو أنها ليست خسارة |
Ama Asıl Amaç o eşyalarla daha sonra ilgilenmektir. | Open Subtitles | . في حاوية واحدة في لحظة واحدة . ومع ذلك ، فإن القصد من ذلك هو التعامل مع هذه الأشياء في وقت لاحق |
Önemli olan şu, beyaz hap mavi kadar iyi değil, mavi kapsül kadar, kapsül de iğne kadar iyi değil. | TED | القصد هو القرص الأبيض غير مفيد كالقرص الأزرق وغير مفيد كالكبسولة, وغير مفيد كالإبرة. |
Evet ama Asıl Mesele üniversiteye gidene kadar o işte iyi olmaktır. | Open Subtitles | نعم، ولكن القصد هو ان تكون جيد في ممارسة الجنس في الوقت الذي تذهب فيه الى الكلية |
Bazen anlatılanlar bize neyin doğru neyin yanlış olduğunu öğretme anlamı taşımaz bunlara kulak vermek her zaman kolay değildir. | Open Subtitles | أحيانا يكون القصد من هذه القصص أن تعلمنا ما الخطأ وما الصواب. وهي ليست دائما في مقدرونا أن نسمعها. |
Demek istediğim; bebek bezi, emzik, mama gibi milyon tane... | Open Subtitles | القصد هو أننا سنحتاج لحفّاظات و قَناني حليب، و بدائل للحليب |
niyeti komik olsa da pek çok iğneleyici söz gibi ülkenin belkemiğini oluşturan, aynı yapıdaki küçük şehirler için gerçeğin özünü içeriyordu. | Open Subtitles | القصد كان المزاح، لكن كالعديد من النكات، فهي تحوي بذرة الحقيقة ان المدن الصغيرة التي تمثل العماد الفقري للأمة كلها بنمط واحد |
- konumuz Lindsay'le sensen eğer Lindsay'le sen diye bir şey yok zaten, hiçbir zaman da olmayacak. | Open Subtitles | القصد أن كان الموضوع بخصوصك انت وليندزي لا يوجد انت وليندزي |