ويكيبيديا

    "القيصر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sezar
        
    • Çar
        
    • Kayzer
        
    • Caesar
        
    • Kaiser
        
    • İmparator
        
    • Çarı
        
    • Çarın
        
    • Caesars
        
    • İmparatoru
        
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Eğer sakal eğer seyrek sakallı Sezar sana güçlü emirlerini göndermeseydi... Open Subtitles .. إن كان القيصر الملتحي .. لم يرسل لك نائبه القويّ
    Sezar'ı övmeye değil gömmeye geldiğini sanmıştım. Shakespeare. Open Subtitles أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
    Şimdi, eğer Başkan Obama bir sonraki Matematik Çar'ı olmamı teklif etseydi, bu ülkedeki matematik eğitimini büyük ölçüde geliştirecek bir önerim olacaktı. TED الآن، لو أن الرئيس أوباما دعاني لأكون القيصر القادم للرياضيات حينها سيكون لدي إقتراح أعتقد أنه سيحسن كثيرا تعليم الرياضيات في هذه الدولة
    Ama Kayzer, Almanya`nin en önemli kumandaniydi. O en büyük komutandi. Open Subtitles لكن القيصر ، كان القائد الأعلى في ألمانيا وأمير حربها الأعلى
    Angelina Jolie, erkek kardeşini öpüyordu ve Russell Crowe, Caesar'ı geri getirdi. Open Subtitles أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر
    Ülkede gidip o lanet olası Kaiser'i ezmek istemeyen delikanlı yoktur diye düşünüyorum. Open Subtitles لا أظن أن هناك شاب في الدولة لا يريد تحطيم هذا القيصر اللعين.
    Vahşi düşlerinizde, Sezar, böyle bir olasılığa karşı kapıları tutmayı nasıl umabiliyorsunuz? Open Subtitles -فقط فى احلامك ايها القيصر,كيف تتوقع ان تقاوم -من باب الاحتمالات فقط
    Birazdan İskender'in peleriniyle Sezar'ın kılıcını ve Sezar'ın adını taşımak için biri gelecek. Open Subtitles -قريبا سيحمل شخصا ما عباءة الاسكندر -و كذالك سيف القيصر -و اسم القيصر
    Çocuk doğduğunda kutsanma için meshedildiğinde ve prens olarak adlandırıldığında onu Sezar'a götürün. Open Subtitles -و بعد اعلانه ولدا و اميرا -خذيه الى القيصر -احضر لكى القيصر هنا
    Ben de korkayım mı? Sezar'ın gökgürültülü sağanak yüzünden dünyadan vazgeçtiği söylenebilir mi? Open Subtitles -من الممكن ان يقال ان القيصر تخلى عن امتلاك العالم بسبب عاصفة رعدية
    Caesarion, Sezar'ın oğlu olarak kral ünvanını ve tanrılaştırılmayı hak talep etmeli. Open Subtitles -ان قيصرون هو ابن القيصر و من حقه المطالبة بالملك و القابه
    İskender'in tasarladığı dünyanın sen ve Sezar tarafından yönetilmesi için. Open Subtitles -ان الاسكندر صمم عالم ليحكم منك قبلك انت و القيصر
    Buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. Open Subtitles -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر
    Uzun yıllar boyunca Antony, Julius Sezar'ın masasından düşen kırıntılarla beslendi. Open Subtitles -لسنوات عديدة -تغذى انتونى على الفتات -الذى يقع من مائدة القيصر
    Sizi iyi gördüm Yüce Sezar. Open Subtitles هل أنت بخير سيدى القيصر ؟ يبدو أن كل حاكم و كل ملك
    Ama... imparatorluğu değiştirecek birine... sizi anlayacak birine ihtiyacınızın olduğunu siz kendiniz söylediniz Sezar. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أيها القيصر إن الأمر بحاجة إلى شخص يقوم بالتغيير يمكنه إيجاد طرق جديدة
    Çar, karısı ve çocukları hapsedildiler ve sonra 1918'de vuruldular. Open Subtitles و لكن القيصر و زوجته و أولاده تم سجنهم ثم إعدامهم في عام 1918
    Yani Lenin Çar mı olacak? Open Subtitles أهذا اللينين .. سيكون القيصر الجديد اذاً ؟ إنصت الي ابي ..
    Kapıya iki gestapo subayı bıraktım ve Kayzer'i hastaneye götürdüm. Open Subtitles تركت اثنين من ضباط جيستابو لحماية البوابة وأخذت القيصر للمشفى.
    Caesar, dostu Kral Herod'un oğlu için yaptığı şeyden pişman olmayacak. Open Subtitles ... القيصر سوف لن يأسف بما يفعل لإبن... الصديق، الملك هيرود
    Azıcık fırsat verilse Kaiser'i de memnun ederdiniz herhalde. Open Subtitles ويقولون انك تفعل هذا بارادة وطلب القيصر هيتلر
    İmparator Sezar, Tanrı'dır. Herkesin vücuduna ve ruhuna sahip. Open Subtitles الإمبراطور القيصر هو إله كل شيء من جسد الإنسان إلى روحه
    Çarı tasvir etme şeklinden hoşlanmıyorum. Open Subtitles أنا لا احب الطريقة التي يحاول تصورها لنا عن القيصر
    Çarın, İngiltere Merkez Bankası'nda bulunan... 10 milyon pound değerindeki mirasından bahsediyorum! Open Subtitles ميراث يقدر بـ 10 ملايين جنيه استرليني تركها القيصر في بنك إنجلترا
    Mesela Caesars Palace. Orası olabilirdi. Ama sen Ivan Block'la çalışmayı seçtin. Open Subtitles قصد القيصر "هذا مكان لطيف, لكن أنتَ إخترت أن تعمل مع
    Alman imparatoru tarafından yönetilmek sizin için problem olur muydu? Open Subtitles هل ستكون مشكلة بالنسبة لك في أن يحكمك القيصر الألماني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد