Ve Nuna kurulduğunda verileri büyük şirketlerdeki çalışanların sağlık ihtiyaçları için kullandılar. | TED | وعندما تم تأسيس الشركة، استخدموا بيانات لتوفير الاحتياجات الصحية لعمال الشركات الكبرى. |
Bu sadece Dubai'de değil, dünyadaki bütün büyük şehirlerin karanlık sokaklarında böyle. | TED | ليس في دبي وحسب إنه الجانب المظلم لجميع المدن الكبرى في العالم |
çok nadir başvuruluyor. Dördüncü madde sanırım bizim en büyük sorunumuz. | TED | في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة. |
O hedefine tutkuyla bağlıydı ve o hiçbir silah ve engeli tanımayacak kadar netti, hiçbir büyük kuruluş onun yolunda duramazdı. | TED | كانت متحمسة لتحقيق ذلك الهدف وكان من الجليّ أنها لن تترك لا الجيش ولا العواقب ولا المؤسسة الكبرى تقف في كريقها. |
Muhtemelen yaşadığımız en büyük kriz yayından bir hafta önceydi. | TED | ربما كانت الأزمة الكبرى هي التي واجهناها قبل النشر بأسبوع. |
Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir. | TED | والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله |
büyük firmalar bilimin çok zor olduğu ve aşıların da büyük ticari başarı getirmediği düşüncesiyle aşı çalışmalarından uzaklaştılar. | TED | لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة. |
Güney Asya’yı da buradan bölüyorum. Hindistan ortadaki büyük baloncuğu temsil ediyor. | TED | ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف |
Küresel bir takım kurmaya çalışıyorum, dünyanın yüzleşmesi gereken küresel büyük sorunlarla ilgilenecek. | TED | أحاول بناء فريق عالمي، سوف ننظر في التحديات العالمية الكبرى التي يواجهها العالم. |
Hayır. Senin büyük adamı oynadığını görüyorum. Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا ، لقد رأيتك تلعب الضربة الكبرى و أعرف سبب كل ذلك |
Benim büyük büyük annemin portresi devrime kadar üniversitede asılıydı. | Open Subtitles | تم تعليق لوحة جدة جدتي الكبرى في الجامعة لغاية الثورة |
Bir keresinde bana mektup yazmış... dört büyük erdemi sıralamıştın. | Open Subtitles | ..لقد كتبت إلى ذات مرة تسرد لى الفضائل الأربعة الكبرى |
Ve bunu kabullenmeyi öğrenene kadar büyük resmin tamamını göremeyeceksin. | Open Subtitles | وحتى تتعلمي تقبُّل الأمر، ستظل الصورة الكبرى مفقودة بالنسبة لكِ |
Bütün bunları çok büyük bir özenle hazırladık bütün olanları. | Open Subtitles | لقد ركزنا على هذا للتضحية الكبرى كل ما يحدث هنا |
Siz büyük maçınıza, okul balonuza veya, moral kulübünün çörek satışlarına kafa yorarken. | Open Subtitles | حيث كنت منشغلاً بمبارتك الكبرى أو بمسابقاتك أو أو بغيرها من أعمالك المجيدة |
Sadece geçen sene, büyük rakiplerimize yedi tane müşteri kaptırdık. | Open Subtitles | في السنة الماضية ' خسرنا سبعة زبائن لصالح الشركات الكبرى |
Artık büyük sınıf kumarhaneler günde 3 milyon $ kazanabiliyor. | Open Subtitles | الكازينوهات الكبرى مصرح لها بقروض بقيمة 3 ملايين كل ليلة |
Artık büyük sınıf kumarhaneler günde 3 milyon $ kazanabiliyor. | Open Subtitles | الكازينوهات الكبرى مصرح لها بقروض بقيمة 3 ملايين كل ليلة |
JJ, bu ülkede şimdiye kadar bu tür bir Grand Prix turnuvası görmemiştik. | Open Subtitles | لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل. |
Hey, bir düğmeye basarak 10 bin kazanmak ister misin? | Open Subtitles | مهلا، كنت تريد أن تجعل 10 الكبرى للالضغط على زر؟ |
Ancak, gayrı resmi söyleyebilirim ki en önemli sorunlarımızdan birisi... | Open Subtitles | رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى |
Linda Ryan'ı oyalarken, ben de aşağıya yani şuraya Lem'le Phil'in kapısında bekliyor olacakları ana bilgisayar odasına ineceğim. | Open Subtitles | عندما تفعل ليندا ذلك أنا سأحضر الشارة الى هنا حيث أن ليم و فيل ينتظرون خارج غرفة الكمبيوتر الكبرى |
Bu sürekli yenilenen iş gücü ağır sanayi şirketlerinin dikkatini çekti. | Open Subtitles | والمصانع الكبرى تنتفع بأولئك العاملين الذين لا ينضَب مَعينهم أبدا. |
Eğer sadece grip virüsünü alırsanız, dünyada insanların ölümüne neden olan bir grip salgını olduğu zamanlarda pik yaptığını görürsünüz. | TED | إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم. |
Biri, Nitelikli suçlar sunucusuna bir dosya yüklemiş. | Open Subtitles | شخص ما رفع ملفاً على خادم قسم الجريمة الكبرى. |
Demek istediğim tarife savaşında büyükleri yenebiliriz. | Open Subtitles | يُمكننـا أن نضرب الشركـات الكبرى في حرب أسعـار |
Yüce Ekselansları, büyük Düşesimize hazır olduğumuzu bildirir misin? | Open Subtitles | أخبر صاحبة السمو الملكي الدوقة الكبرى أننا مستعدون |
Bu maçta en çok merak ettiğim şeyi söyleyeyim, Kubra... | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أنا الغريب حقا في هذه المباراة، الكبرى... |
Binbaşı Crimes üç ay öncesine kadar sepetlemeye çalışıyordu ama o konudan düştük. | Open Subtitles | وحدة الجرائم الكبرى كانت تتنصّت عليهم قبل ثلاثة أشهر |
Örneğin Nijeryalı mimar Kunle Adeyemi. Onun işi sahil mega kentlerindeki gecekondular. | TED | خذ المهندس المعماري النيجيري كونلي أديمي على سبيل المثال، وعمله في الأحياء الفقيرة من المدن الساحلية الكبرى. |