"الكبرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyük
        
    • Grand
        
    • bin
        
    • önemli
        
    • ana
        
    • ağır
        
    • olan
        
    • Nitelikli
        
    • büyükleri
        
    • Prix
        
    • Yüce
        
    • Kubra
        
    • Binbaşı
        
    • mega
        
    Ve Nuna kurulduğunda verileri büyük şirketlerdeki çalışanların sağlık ihtiyaçları için kullandılar. TED وعندما تم تأسيس الشركة، استخدموا بيانات لتوفير الاحتياجات الصحية لعمال الشركات الكبرى.
    Bu sadece Dubai'de değil, dünyadaki bütün büyük şehirlerin karanlık sokaklarında böyle. TED ليس في دبي وحسب إنه الجانب المظلم لجميع المدن الكبرى في العالم
    çok nadir başvuruluyor. Dördüncü madde sanırım bizim en büyük sorunumuz. TED في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة.
    O hedefine tutkuyla bağlıydı ve o hiçbir silah ve engeli tanımayacak kadar netti, hiçbir büyük kuruluş onun yolunda duramazdı. TED كانت متحمسة لتحقيق ذلك الهدف وكان من الجليّ أنها لن تترك لا الجيش ولا العواقب ولا المؤسسة الكبرى تقف في كريقها.
    Muhtemelen yaşadığımız en büyük kriz yayından bir hafta önceydi. TED ربما كانت الأزمة الكبرى هي التي واجهناها قبل النشر بأسبوع.
    Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir. TED والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله
    büyük firmalar bilimin çok zor olduğu ve aşıların da büyük ticari başarı getirmediği düşüncesiyle aşı çalışmalarından uzaklaştılar. TED لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة.
    Güney Asya’yı da buradan bölüyorum. Hindistan ortadaki büyük baloncuğu temsil ediyor. TED ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
    Küresel bir takım kurmaya çalışıyorum, dünyanın yüzleşmesi gereken küresel büyük sorunlarla ilgilenecek. TED أحاول بناء فريق عالمي، سوف ننظر في التحديات العالمية الكبرى التي يواجهها العالم.
    Hayır. Senin büyük adamı oynadığını görüyorum. Bunun ne demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا ، لقد رأيتك تلعب الضربة الكبرى و أعرف سبب كل ذلك
    Benim büyük büyük annemin portresi devrime kadar üniversitede asılıydı. Open Subtitles تم تعليق لوحة جدة جدتي الكبرى في الجامعة لغاية الثورة
    Bir keresinde bana mektup yazmış... dört büyük erdemi sıralamıştın. Open Subtitles ..لقد كتبت إلى ذات مرة تسرد لى الفضائل الأربعة الكبرى
    Ve bunu kabullenmeyi öğrenene kadar büyük resmin tamamını göremeyeceksin. Open Subtitles وحتى تتعلمي تقبُّل الأمر، ستظل الصورة الكبرى مفقودة بالنسبة لكِ
    Bütün bunları çok büyük bir özenle hazırladık bütün olanları. Open Subtitles لقد ركزنا على هذا للتضحية الكبرى كل ما يحدث هنا
    Siz büyük maçınıza, okul balonuza veya, moral kulübünün çörek satışlarına kafa yorarken. Open Subtitles حيث كنت منشغلاً بمبارتك الكبرى أو بمسابقاتك أو أو بغيرها من أعمالك المجيدة
    Sadece geçen sene, büyük rakiplerimize yedi tane müşteri kaptırdık. Open Subtitles في السنة الماضية ' خسرنا سبعة زبائن لصالح الشركات الكبرى
    Artık büyük sınıf kumarhaneler günde 3 milyon $ kazanabiliyor. Open Subtitles الكازينوهات الكبرى مصرح لها بقروض بقيمة 3 ملايين كل ليلة
    Artık büyük sınıf kumarhaneler günde 3 milyon $ kazanabiliyor. Open Subtitles الكازينوهات الكبرى مصرح لها بقروض بقيمة 3 ملايين كل ليلة
    JJ, bu ülkede şimdiye kadar bu tür bir Grand Prix turnuvası görmemiştik. Open Subtitles لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل.
    Hey, bir düğmeye basarak 10 bin kazanmak ister misin? Open Subtitles مهلا، كنت تريد أن تجعل 10 الكبرى للالضغط على زر؟
    Ancak, gayrı resmi söyleyebilirim ki en önemli sorunlarımızdan birisi... Open Subtitles رغم ذلك أقول بشكل غير رسمي أن أحد مشاكلنا الكبرى
    Linda Ryan'ı oyalarken, ben de aşağıya yani şuraya Lem'le Phil'in kapısında bekliyor olacakları ana bilgisayar odasına ineceğim. Open Subtitles عندما تفعل ليندا ذلك أنا سأحضر الشارة الى هنا حيث أن ليم و فيل ينتظرون خارج غرفة الكمبيوتر الكبرى
    Bu sürekli yenilenen iş gücü ağır sanayi şirketlerinin dikkatini çekti. Open Subtitles والمصانع الكبرى تنتفع بأولئك العاملين الذين لا ينضَب مَعينهم أبدا. ‏
    Eğer sadece grip virüsünü alırsanız, dünyada insanların ölümüne neden olan bir grip salgını olduğu zamanlarda pik yaptığını görürsünüz. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    Biri, Nitelikli suçlar sunucusuna bir dosya yüklemiş. Open Subtitles شخص ما رفع ملفاً على خادم قسم الجريمة الكبرى.
    Demek istediğim tarife savaşında büyükleri yenebiliriz. Open Subtitles يُمكننـا أن نضرب الشركـات الكبرى في حرب أسعـار
    Yüce Ekselansları, büyük Düşesimize hazır olduğumuzu bildirir misin? Open Subtitles أخبر صاحبة السمو الملكي الدوقة الكبرى أننا مستعدون
    Bu maçta en çok merak ettiğim şeyi söyleyeyim, Kubra... Open Subtitles أنت تعرف ماذا أنا الغريب حقا في هذه المباراة، الكبرى...
    Binbaşı Crimes üç ay öncesine kadar sepetlemeye çalışıyordu ama o konudan düştük. Open Subtitles وحدة الجرائم الكبرى كانت تتنصّت عليهم قبل ثلاثة أشهر
    Örneğin Nijeryalı mimar Kunle Adeyemi. Onun işi sahil mega kentlerindeki gecekondular. TED خذ المهندس المعماري النيجيري كونلي أديمي على سبيل المثال، وعمله في الأحياء الفقيرة من المدن الساحلية الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more