ويكيبيديا

    "الكيمياء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimya
        
    • kimyayı
        
    • simyanın
        
    • Kimyadan
        
    • kimyaya
        
    • kimyada
        
    • Simya
        
    • Simyacı
        
    • kimyasal
        
    • kimyanın
        
    • kimyası
        
    • Kimyayla
        
    • simyayı
        
    • biyokimya
        
    • kimyager
        
    Şimdi de içine biraz kimya koyacağız ve hücrede biraz kimya yapacağız. TED والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية.
    Herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. TED ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية.
    Axis Mühendislik, Bio Laboratuvarları, Crane kimya Macurity İmalat, Star Laboratuvarları. Open Subtitles الهندسة العسكرية , المختبرات البيولوجية الكيمياء الترددية مصانع ماكيروتي , ستارلاب
    İnan bana Lois, siz ikiniz, bunda bir kimya var. Open Subtitles صدقوني، لويس، اثنين من أنت، هناك وتضمينه في الكيمياء هناك.
    Dr. Arthur Dost, Washington Üniversitesi'nde kimya profesörü... son üç haftadır Nepal'de bulunuyor. Open Subtitles عامي آرثر، أستاذ الكيمياء في جامعة واشنطن . في نيبال لمدة ثلاثة أسابيع.
    Oh, bana hatırlatıyor. Ben tamamen benim kimya ders kayıp. Open Subtitles . أوه ، هذا يذكرني ، أنا سأفوت محاضرة الكيمياء
    Antonio filmlerle beni önden gönderdi. Kendisi hâlâ kimya Laboratuarında meşgul. Open Subtitles لقد أرسلني أنطونيو مع الفحوصات هو مازال مشغولاً في مختبر الكيمياء
    Organik kimya tam bir baş belası. Sanat Tarihi nasıl? Open Subtitles وادرس ، و الكيمياء العضوية صعبة ماذا عن تاريخ الفن؟
    - Hadi, 50 dolar... ve bir ay boyunca kimya ödevlerini yapacağım. Open Subtitles هيا , 50 دولار وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر
    Böylece ya jeoloji, ya da kimya laboratuvarı kalmış oldu. Open Subtitles وبالتالي تتقلص الاختيارات الممكنة بين معمل الجيولوجيا او معمل الكيمياء
    Sence kimya laboratuvarı almamın sebebi okulda kimya dersini sevmiş olmam mı? Open Subtitles هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟
    kimya, elektromanyetik güçler tarafından yönetilir. TED إذاً، الكيمياء تُهيمِن عليها القوى الكهرومغناطيسية.
    Ve bir sürü karmaşık kimya oluşturmakta kilit nokta sadece köpürtmek. TED والفكرة الأساسية هى أن يكون لدينا الكثير من الكيمياء المعقدة تنزاح جانبا.
    Aslında, kimya çok zengin ve vucudumuz bunun büyük bir bölümünü kullanır. TED في الواقع الكيمياء غنية, وأجسامنا تستخدم الكثير منها
    Sonunda, neyse ki, ya da maalesef, kimya kazandı. TED ولسوء الحظ أو لحسن الحظ ، انتصرت الكيمياء.
    Belki kimya bilmek bazı insanların bu gerçeği kabullenmesini kolaylaştırır. Bilemiyorum. Fakat bu moleküller sadece fosil yakıt değiller. TED ربما بمعرفة هذه الكيمياء سيصبح من السهل تقبل الواقع لبعض الناس، لا أعلم، ولكن هذه الجزيئات ليست مجرد وقود أحفوري.
    Ve böylece kimyayı yeniden tasarladık, fiziği yeniden tasarladık. TED ولذلك أعدنا تصميم الكيمياء وأعدنا تصميم الفيزياء.
    Ham bir gösterim ama temel olarak taşın yaratılışı dönüşümü tüm formlarıyla inceleyen bilimin ilk şekli olan simyanın amacıydı. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    Artık bana başka soru sormayın ve sadece Kimyadan bahsedin. Open Subtitles ‫لا تطرح المزيد من الأسئلة الآن ‫وحدثني عن الكيمياء فحسب
    Bu kendi bedenini ve ruhunu kimyaya adadığı zamana denk geldi. çünkü acısının tek tesellisi buydu. TED وكان هذا متواكباً مع انغماسه قلباً وقالباً في الكيمياء فقد كانت عزائه الوحيد لأحزانه
    Burada mol, kimyada molekülleri, atomları, gerçekten küçük tüm şeyleri saymak için kullanılan bir kavramdır. TED حسنا، في هذه الحالة، المول هو مبدأ نستخدمه في الكيمياء لحساب الجزيئات والذرات، وأي شيء متناهي الصغر.
    Bu, genomik Simya gibi gelebilir size, ama bir yazılım olan DNA'yı, organizmalar arasında taşıyarak çok önemli değişiklikler yapabilmekteyiz. TED إذاً فهذا ربما يبدو مثل الكيمياء الجينية، لكن يمكننا، بتغيير برنامج الحمض النووي، تغير الأشياء بصورة أكثر جذريةً.
    Bu ben bir Ulusal Simyacı olmadan kısa süre önce oldu. Open Subtitles حصل ذلك قبل وقت قصير من حصولي على شهادة الكيمياء الدوليه
    Bana bir kimyasal panel getirin. Hemen EEG çekilmesini istiyorum. Open Subtitles أحضروا لي لوحة الكيمياء السريريّة و تخطيطاً دماغيّاً على الفور.
    Bu yüzden organik kimyanın tanımı karbon moleküllerini inceleyen bilimdir. TED لذلك نحن نعرف الكيمياء العضوية بأنها دراسة جزيئات الكربون.
    Ama politik kimya hakkında konuşmadan önce, aslında petrolün kimyası hakkında konuşmalıyım . TED لكن قبل أن أتحدث عن الكيمياء السياسية أنا في الحقيقة بحاجة أن أتحدث عن كيمياء النفط
    O yüzden ben de değişmeye, kendimi Kimyayla geliştirmeye çalıştım. Open Subtitles لذلك حاولت أن أتغير، أحسن من نفسي، عن طريق الكيمياء.
    Leto rahibini simyayı kötüye kullanarak vatandaşları aldattığı için devirdi. Open Subtitles لقد قام بإستغلال كاهن ليتو لكي يخدع المواطنين بإستخدام الكيمياء
    Uygun tedavi budur, biyokimya okulunda öğretmediler mi bunu size? Open Subtitles المعالجة الصحيحة تلك لم يعلّموك إياها في مدرسة الكيمياء الحيوية؟
    Ödüllü bir kimyager ve makine mühendisi. O zaman neden... Open Subtitles فازت بجائزة في الكيمياء والهندسة الميكانيكية , اذا لماذا ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد