Orta Doğu'da, bu yol boyunca, tam olarak bu şekilde yüzlerce topluluk var. | TED | ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب |
Restoranın tam dışında olan kanalda, yüzlerce metrelik spiral borular var. | TED | في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية. |
Her bir şov daha önceleri var olmayan yüzlerce işi var ediyor. | TED | كل عرض يخلق المئات من فرص العمل لم تكن موجودة من قبل. |
yüzlerce insan acımasız tasviri, yıkıcı sembolizmi ve karmaşık politik mesajı anlamaya çalışıyor. | TED | يجد المئات من المشاهدين صعوبة مع مجازها القاسي ورمزيتها الساحقة ورسائلها السياسية المعقدة. |
Neredeyse yüzlerce görgü tanığı var, ama burada hiçbir şey yok. | Open Subtitles | كان هناك المئات من الشهود العيّان لكن هنا , تقريبا لاشيء |
yüzlerce Afgan ve yabancı militan burada tutuluyor. Burası kalabalık bir hapishane. | Open Subtitles | المئات من المقاتلين الأفغان والأجانب محتجزون هنا فى ظروف غاية فى الإزدحام |
Nasıl olur da, Teksas'ta yaşarsın ve yüzlerce Meksikalı arkadaşın olmaz? | Open Subtitles | كيف تعيش في تكساس وليس لديك المئات من الأصدقاء المكسيكيين ؟ |
Üzerine yattığı betondan olabilir ya da yüzlerce daha farklı şeyden. | Open Subtitles | كان يمكن أنّه مُستلقٍ على الحصى، أو المئات من الأشياء الأخرى |
yüzlerce erkek kitabı haricinde sahip olduğu her şeyi satmış. | Open Subtitles | باعَ كل ممتلكاتهُ حديثاً ما عدا المئات من الكتب الصغيرة |
Oraya bakan yüzlerce daire var ancak kimse bir şey görmemiş. | Open Subtitles | أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً. |
yüzlerce kimlik hırsızlığı yaptılar ve binlerce sahte vergi beyannamesi verdiler. | Open Subtitles | يقوم بسرقه المئات من الهويات يسجل الألاف فى تقارير ضريبيه مزيفه |
Birincisi, peşindeki yüzlerce polisi atlatıp buraya gelmeyi başardıktan sonra park yerinde etrafını o aptal heriflerle sarmayı nasıl becerdin? | Open Subtitles | أولًا, كيف أنك بعدما راوغت المئات ..من رجال الأمن لتصِل إلى هُنا وجدت نفسك مُحاصر بين أولائك السفلة في المواقف؟ |
Evet, yüzlerce potansiyel ebeveyn görürüm ama siz bir şekilde farklısınız. | Open Subtitles | أجل,أنا إرى المئات من إلاباء المُحتملين ولكن إنتم مُختلفين بطريقة ما |
yüzlerce kadın ve çocuk durumları çok kötüydü, özellikle de geminin orta kısmındakiler. | Open Subtitles | المئات من النساء والأطفال كانوا في حالة سيئة ، خصوصا من كان بالأسفل |
Bunu reddedip, halkından yüzlerce kişiyi öldürdüler ve tam öldükleri yerde katilleri affetmeye karar verdiniz ama bu kışkırtmaları bunu kanıtladı. | Open Subtitles | رفضوا هذا وقتلوا المئات من قومك، ورغم هذا في المجال الذي ماتوا فيه قررتِ مسامحة القتلة، ولكن هذا الإستفزاز دليل .. |
(Alkışlar) Şu an 70'ten fazla toplulukta çalışan yüzlerce büyükanne var. | TED | اليوم، هناك المئات من الجدات اللواتي يعملن في أكثر من 70 مجتمعًا. |
Birkaç gün önce, buranın karşı sokağında, yüzlerce insan toplanmıştı. | TED | قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم |
Yani dünyaya kolayca düzinelerce, belki de yüzlerce yeni şehir kazandırabiliriz. | TED | وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة. |
Her örümceğin içinde, yüzlerce bazen binlerce lif bezesi bulunur. | TED | في داخل كل عنكبوت يوجد المئات من غدد الخيوط,وفي بعض الاحيان الالاف |
Sayın Başkan, ışık hızlı gemilerde hâlâ binlerce insan var. | Open Subtitles | مازال يوجد المئات من الافراد علي السفن ذات السرعة المنخفضة |
yüzlercesi arasından görünüşü, zerafeti, duruşu ve sevimliliği için seçtik. | Open Subtitles | اُختيرت من بين المئات من أجل مظهرها و حُسنها، أناقتها .. و سحرها الهائل. |
Robotikte yüz yıllık süreç geçti ve biz herhangi bir yöne birkaç adımdan fazla ilerleyebilen bir robot yapamadık. | TED | المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا. |
bir sürü ürünümüzü Hindistan'a götürme isteğinden bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن طلب المئات من منتجاتنا الى الهند |