ويكيبيديا

    "المئات من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzlerce
        
    • binlerce
        
    • yüzlercesi
        
    • yüz
        
    • bir sürü
        
    Orta Doğu'da, bu yol boyunca, tam olarak bu şekilde yüzlerce topluluk var. TED ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب
    Restoranın tam dışında olan kanalda, yüzlerce metrelik spiral borular var. TED في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية.
    Her bir şov daha önceleri var olmayan yüzlerce işi var ediyor. TED كل عرض يخلق المئات من فرص العمل لم تكن موجودة من قبل.
    yüzlerce insan acımasız tasviri, yıkıcı sembolizmi ve karmaşık politik mesajı anlamaya çalışıyor. TED يجد المئات من المشاهدين صعوبة مع مجازها القاسي ورمزيتها الساحقة ورسائلها السياسية المعقدة.
    Neredeyse yüzlerce görgü tanığı var, ama burada hiçbir şey yok. Open Subtitles كان هناك المئات من الشهود العيّان لكن هنا , تقريبا لاشيء
    yüzlerce Afgan ve yabancı militan burada tutuluyor. Burası kalabalık bir hapishane. Open Subtitles المئات من المقاتلين الأفغان والأجانب محتجزون هنا فى ظروف غاية فى الإزدحام
    Nasıl olur da, Teksas'ta yaşarsın ve yüzlerce Meksikalı arkadaşın olmaz? Open Subtitles كيف تعيش في تكساس وليس لديك المئات من الأصدقاء المكسيكيين ؟
    Üzerine yattığı betondan olabilir ya da yüzlerce daha farklı şeyden. Open Subtitles كان يمكن أنّه مُستلقٍ على الحصى، أو المئات من الأشياء الأخرى
    yüzlerce erkek kitabı haricinde sahip olduğu her şeyi satmış. Open Subtitles باعَ كل ممتلكاتهُ حديثاً ما عدا المئات من الكتب الصغيرة
    Oraya bakan yüzlerce daire var ancak kimse bir şey görmemiş. Open Subtitles أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً.
    yüzlerce kimlik hırsızlığı yaptılar ve binlerce sahte vergi beyannamesi verdiler. Open Subtitles يقوم بسرقه المئات من الهويات يسجل الألاف فى تقارير ضريبيه مزيفه
    Birincisi, peşindeki yüzlerce polisi atlatıp buraya gelmeyi başardıktan sonra park yerinde etrafını o aptal heriflerle sarmayı nasıl becerdin? Open Subtitles أولًا, كيف أنك بعدما راوغت المئات ..من رجال الأمن لتصِل إلى هُنا وجدت نفسك مُحاصر بين أولائك السفلة في المواقف؟
    Evet, yüzlerce potansiyel ebeveyn görürüm ama siz bir şekilde farklısınız. Open Subtitles أجل,أنا إرى المئات من إلاباء المُحتملين ولكن إنتم مُختلفين بطريقة ما
    yüzlerce kadın ve çocuk durumları çok kötüydü, özellikle de geminin orta kısmındakiler. Open Subtitles المئات من النساء والأطفال كانوا في حالة سيئة ، خصوصا من كان بالأسفل
    Bunu reddedip, halkından yüzlerce kişiyi öldürdüler ve tam öldükleri yerde katilleri affetmeye karar verdiniz ama bu kışkırtmaları bunu kanıtladı. Open Subtitles رفضوا هذا وقتلوا المئات من قومك، ورغم هذا في المجال الذي ماتوا فيه قررتِ مسامحة القتلة، ولكن هذا الإستفزاز دليل ..
    (Alkışlar) Şu an 70'ten fazla toplulukta çalışan yüzlerce büyükanne var. TED اليوم، هناك المئات من الجدات اللواتي يعملن في أكثر من 70 مجتمعًا.
    Birkaç gün önce, buranın karşı sokağında, yüzlerce insan toplanmıştı. TED قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم
    Yani dünyaya kolayca düzinelerce, belki de yüzlerce yeni şehir kazandırabiliriz. TED وبالتالي يمكننا ببساطة تزويد العالم بالعشرات او ربما المئات, من المدن الجديدة.
    Her örümceğin içinde, yüzlerce bazen binlerce lif bezesi bulunur. TED في داخل كل عنكبوت يوجد المئات من غدد الخيوط,وفي بعض الاحيان الالاف
    Sayın Başkan, ışık hızlı gemilerde hâlâ binlerce insan var. Open Subtitles مازال يوجد المئات من الافراد علي السفن ذات السرعة المنخفضة
    yüzlercesi arasından görünüşü, zerafeti, duruşu ve sevimliliği için seçtik. Open Subtitles اُختيرت من بين المئات من أجل مظهرها و حُسنها، أناقتها .. و سحرها الهائل.
    Robotikte yüz yıllık süreç geçti ve biz herhangi bir yöne birkaç adımdan fazla ilerleyebilen bir robot yapamadık. TED المئات من السنين من العمل على الرجال الآليين، ولم نتمكن من جعل رجل آلي يقوم ببضع خطوات ذهابا وإيابا.
    bir sürü ürünümüzü Hindistan'a götürme isteğinden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن طلب المئات من منتجاتنا الى الهند

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد