? Bu bilgiyi, daha uzun süren yaşantıma ne şekilde entegre edebilirim? | TED | وكيف يمكنني ان استخلص المعلومات المفيدة لي على المدى الطويل في حياتي |
Sonunda şirket, uzun dönem yeniden yapılanma hakkında açık bir biçimde konuşmaya hazırdı. | TED | شركة المرافق كانت مستعدة أخيرًا للتحدث بثقة حول إعادة التطوير على المدى البعيد. |
Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى |
- Orta menzilli Goa'uld saldırı gemisi. - Herhalde gizlenmişti. | Open Subtitles | أنها قاذفات الجواؤلد متوسطة المدى لا بد أنها كانت متخفية |
Fakat, uzun vadede teknolojinin gerekli seviyede gelişip gelişmeyeceği de ayrı bir muamma. | TED | ولكني قلق ما إذا كنا سنحصل على التكنولوجيا التي نحتاج على المدى الطويل |
cehennem ateşi o kadar uzun Menzil ki ondan kaçmak mümkün olmayabilir. | Open Subtitles | ،أيًا كان ما يوجد هناك أيتها الدكتورة .فإنه يعبث بإتصلاتنا طويلة المدى |
uzun vadeli hafızamızdaki bilgilere ulaşmamızı sağlar ve ihtiyacımız doğrultusunda bazılarını ortaya çıkarıp, mevcut hedefimiz ışığında, karıştırır ve işleme alır. | TED | و تسمح لنا بالوصول الى ذاكرتنا طويلة المدى و سحب جزء منها عندما نحتاج, تخلطه و تعالجه على ضوء اهدافنا الحالية. |
Psikologlara göre öğrenme, davranışta meydana gelen deneyime bağlı uzun süreli değişimdir. | TED | يعتبر علماء النفس التعلم تغييراً طويل المدى في السلوك ومبني على الخبرة. |
uzun menzilli radarlarımızdan biri, gezegenin diğer ucundan bir sinyal aldı. | Open Subtitles | إحدى مجاميعنا طويلة المدى إلتقطت قراءة من الجانب الآخر من العالم |
uzun menzilli tarayıcılar Çoğalıcı gezegeninden kalkan devasa boyutta gemi filosu saptadı. | Open Subtitles | المجسات بعيدة المدى اكتشفت أسطول ضخم من السفن انطلق من كوكب الربليكيتورز |
Bu sıvının içindeki çip uzun menzilli takip cihazı var. | Open Subtitles | الرقاقه هذه الغارقه فى السائل هى جهاز إرسال بعيد المدى |
Gezegenimize ve ekonomimize olan riski azaltarak sigorta yaratıyoruz ve aynı zamanda da kısa vadede performanstan fedakârlık etmiyoruz. | TED | نخلق نوعا من التأمين، نقلص من مخاطر المحدقة بكوكبنا واقتصادنا، وفي نفس الوقت، على المدى القصير، لا نضحي بأدائنا. |
Kısa vadede büyüyorsun, sonra uzun vadede bekli daha çok büyüyorsun. | TED | أنت ترتفع في المدى القصير، ثم ترتفع أكثر على المدى البعيد. |
Ama uzun vadede, ne kadar sahtekarsan, o kadar ileri gidersin. | Open Subtitles | ولكن على المدى البعيد، كلما أمعنتَ في الزّيْف، كلما ابتعدت أكثر |
- Bir bölüm en yüksek güçte. - Menzil: 5500 metre efendim. | Open Subtitles | قسم واحد للطاقه العاليه المدى ستة آلاف ومائاتى يارده |
Bir sonraki saldırı için grubunuzun yarısını Menzil dışında tutun. | Open Subtitles | أبعد نصف مجموعتك بعيداً عن المدى فى المرة القادمة |
İzimizi geri takip ediyoruz, yani yine Menzil dışına çıkacağız. | Open Subtitles | سنعود أدراجنا لذا سنكون خارج المدى مجدداً |
10 dakika önce menzile girmeliydiler. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا في المدى منذ 10 دقائقِ مضتِ. |
Onlarca yıldır şehirler ve ülkeler arasındaki uzun mesafeli iletişim, elektrik sinyalleri ile taşınmaktaydı, bakırdan yapılmış kablolarla. | TED | لعقود، كانت الاتصالات بعيدة المدى بين المدن والدول تتم عبر الإشارات الكهربائية، في أسلاك مصنوعة من النحاس. |
Bunun menzili kisa. Bir tane dügme koysak kafi gelir. | Open Subtitles | إن تلك الآلة تأثيرها قصير المدى فمفتاح يدوي سيفي بالغرض |
Daha önce hiç ateş etmedim, fakat bu mesafeden kaçırmayacağıma iddiaya girerim. | Open Subtitles | لم استخدم بندقية قبل ذلك لكنّي سأراهن انك ميت من هذا المدى |
Ve ne kadar uzun süre bu kontrol yöntemlerinden birini kullanırsan potansiyel olarak daha uzun vadeli bir başarıya ulaşılabilir. | TED | و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل |
Ağlarla örülü dünyamızı, karmaşıklık bakış açısından anlamayı amaçlayan, uzun dönemli ve yüksek bütçeli programların ortaya çıktığını görüyoruz | TED | نحن نرى نشوء برامج طويلة المدى ومدعومة بشكل جيد تهدف لفهم عالمنا المحاط بالشبكات من وجهة نظر التعقيد. |
Sorun kısa vade yaşananların ne kadar süreceğinde. | TED | والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر. |
Uzaklık 275 metre, hız 110 km/sn, efendim. | Open Subtitles | المدى 300 ياردة و السرعة 50 عقدة ، سيدي |
Asi üssü yedi dakika içinde menzilde olacak. | Open Subtitles | قاعدة الثوار ستكون في المدى خلال سبع دقائق |
Bu geniş kapsamlı iletişim ağından gurur duyuyor olmalı ki dağıtımda da kullandı. | Open Subtitles | انه فخور جدا ببناء هذه الشبكه بعيده المدى والتى كان يستخدمها فى التوزيع |
Son 20 yıldır, güvenlik politikalarımız hep kısa vadeli oluşturuldu. | TED | على مدى العقدين الماضيين، كانت سياسة الأمن لدينا قصيرة المدى. |