yetkililer, bir kişinin öldüğünü, diğer kişinin ise durumunun ciddi olduğunu söyledi... | Open Subtitles | أكد المسؤولين ان هنالك وفاة واحدة وهنالك أيضاً ضحية أخرى قدتكونفي حالةحرجةفي.. |
Dade Mutual Bankası yetkilileri henüz açıklanmayan miktarda paranın kayıp olduğunu bildirdiler. | Open Subtitles | العديد من المسؤولين يقولون لنا أن المبلغ لم يتم الكشف عنه وتم الإبلاغ عن فقدانه هذه المرة |
Eğer bu olayların üzerine cesaret ve samimiyetle gidersek, Sorumluları bulup,tutuklayabiliriz, ve onları uyuşturucu kaçakçılığı, yolsuzluk ve cinayetten mahkum ettirebiliriz. | Open Subtitles | لو أمضينا قدما فيها بشجاعة وصدق يمكننا اعتقال هؤلاء المسؤولين وادانتهم بتهريب المخدرات والفساد والقتل |
Hayır. Asıl şaşırdığım Üst yetkililerin verdiği emri itaatkar biçimde uygulaması aslında. | Open Subtitles | .كلا، لقد تفاجأت من الطواعية التي قد قبل بها قرارات كبار المسؤولين |
Ben emekli olduğumda yerime birçok Üst düzey yetkili gelecektir. | Open Subtitles | اليوم الّذي أتقاعد فيه الكثير من كبار المسؤولين سوف يأتون، |
İnsanların kanun güçleri bu vahşetin sorumlularını yakalamak için hızla harekete geçecektir. | Open Subtitles | تنفيذ القانون البشري سيتخذ إجراءاتٍ فوريّة ضدّ المسؤولين عن هذا العمل الوحشيّ |
yetkililer kazada hayatını kaybeden kişinin kimliğini açıkladı. | Open Subtitles | المسؤولين في مكان الحادث قد قالوا أن الأشلاء هي للسيد |
Dedektif Dee! Deliliniz de tıpkı o yetkililer gibi alevler içinde kaldı. Mutfağa gidelim. | Open Subtitles | دليلك إشتعل مثل ما هو حال أولئك المسؤولين. |
Miami Polisi ve federal yetkililer bombalama olayına karışanlara dair soruşturmayı derinleştirmekteler. | Open Subtitles | "شرطة ميامي" "والحكومة الفدرالية" "يوسعون نطاق البحث عن المسؤولين عن ذلك الانفجار". |
BalıkçıIık Ve AvcıIık Şubesi yetkilileri hayvanı aradıklarını, ama henüz bulmayı başaramadıklarını bildirdiler. | Open Subtitles | تمّ استدعاء المسؤولين من قسم الصيد و الألعاب. لكنّهم لم يتمكنوا من القبض.. على الحيوان. |
Okul yetkilileri konu hakkında yorum yapmazken olaylar bu dönemi etkileyecek gibi görünüyor. | Open Subtitles | في حين المسؤولين ليس لديهم شيء لقوله يبدو بأن هذا الفصل الدراسي سيتحسن... |
Eğer ki haklıysak buradakilerin hiçbirinin seni tanımaması gerekiyor tabii ki bu işin Sorumluları haricindeki. | Open Subtitles | لا أحد من هؤلاء الرجال سيتعرف عليك عدا بالطبع المسؤولين عن ذلك |
Şüpheli olay yerlerini düzenliyor ve Sorumluları siyah çeteler ve kaçak göçmenler gibi gösteriyor. | Open Subtitles | الجاني كان يعد مسارح الجرائم ليظهر ان عصابات السود و المهاجرين غير الشرعيين هم المسؤولين |
Bazı yetkililerin bana açıkladığına göre bunun sebebi devam eden savaş fakat ben oradaydım ama henüz Japonlar saldırıya geçmemişler gibi görünüyordu. | Open Subtitles | يقول العديد من الناس جائعون. أوضّح لي من قِبل بعض المسؤولين إنّه بسبب إستمرار الحرب، |
O gece 9 ila 11 arasında bir yerde, Rus yetkililerin yalnızca "bilinmeyen zorlayıcı bir kuvvet" olarak tanımlayabildiği bir şey dokuzunun birden dehşet içinde çadırlarından kaçmasına sebep oldu. | Open Subtitles | في نقطة ما بين 9 و 11 ليلاً أحد المسؤولين الروس عرفها بأنها قوة فارضة مجهولة سببت لهم الهرب من الخيم في ذعر كبير |
Bir yetkili bunun toplamla etkilenen öğrenci sayısıyla kıyaslandığında önemsiz bir sayı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أحد المسؤولين بالمدرسة أسمى المجموع الكلي للطلبة المتضررين مجموع غير دقيق" |
ÜIkemizin güvenlik güçleri geçen hafta boyunca dur durak demeden Başkan Grant'e düzenlenen alçakça saldırının sorumlularını aradılar. | Open Subtitles | خلال الأسبوع الماضي، قامت وكالات الأمن الوطني بالعمل على مدار الساعة، بحثاً عن الأشخاص المسؤولين |
Erkek dadıların çocuklara işlerinde yetki vermeleri gerekir. | Open Subtitles | المربون يجب ان يساعدوا الأطفال المسؤولين عنهم |
Olanların sorumlusu sen değilsin ama Sorumluları içeri tıkmamızda yardım edebilirsin. | Open Subtitles | أنتِ لستي مسؤولةٌ عن ما حدث ولكن يمكنكِ مساعدتنا في إلقاء القبض عن الأشخاص المسؤولين |
Ve basın mensupları, devlet memurları birkaç dakika içinde, OCP ve sorunlu şehir Detroit yeni, cesur bir ortaklığa başlayacaklar. | Open Subtitles | و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية |
Eğer toplum sona ererse yeniden oluşturmak için biz sorumluyuz. | Open Subtitles | أذا أنتهت هذا المجتمع نحن سنكون المسؤولين عن بناء المدن |
Zamanlama çipimi çıkardım ve yetkililere vermek üzere elimde tuttum. | TED | أزلت شريحة التوقيت وسلّمتها لأحد المسؤولين عن السباق. |
Öyle bir çağ ki, her yana yayılan kargaşayla hükümet yetkililerinin ihanetiyle ve imparatorluk ailesindekilerin acımasız iktidar savaşıyla, cehenneme dönmüş bir çağ. | Open Subtitles | لقد كان عصر اضطراب واسع الانتشار خيانة بين المسؤولين الحكوميين وقتال من أجل السلطة |
Ve birçoğunuz gibi kayıplarımızdan Sorumlu olanlara büyük bir öfke duyarak. | Open Subtitles | و مثل معظمكم مع شعورى بالغضب تجاه أولئك المسؤولين عن خسارتنا. |
tüm memurların neredeyse 3 ay sözleşmesi vardı. | Open Subtitles | تقريبا جميع المسؤولين لديهم عقود لمدة ثلاثة أشهر. |