ويكيبيديا

    "المشكله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sorun
        
    • Problem
        
    • sorunu
        
    • sorunun
        
    • oldu
        
    • mesele
        
    • sorunumuz
        
    • problemin
        
    • sorunum
        
    • soruna
        
    Sorun bende mi, yoksa o şimdiye kadar gördüğün en romantik adam mı? Open Subtitles هل المشكله بي ام انه اكثر رجل رومانسي في العالم قابلناه من قبل
    "Küçük Sorun", çölde 600 günün ardından... kameralara zarar verilmiş olması. Open Subtitles بعد البقاء 600 يوم في الصحراء المشكله الصغيره أن الكاميرات اختربت
    Eğer hala bitişiğimizde yaşıyor olsaydı sigorta şirketi ile bir Sorun yaşamayacaktı. Open Subtitles إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين
    Esas Problem senin sürünün son birkaç aydaki hareketleri, Danvers. Open Subtitles انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز
    Siz zencilere sorunu halledin diye bir sürü para verdim, değil mi? Open Subtitles لقد دفعت الكثير من النقود لكم لتهتموا بهذا المشكله, اليس كذلك؟ ؟
    Onların arkasından Melody ile konuşmak sorunun yalnızca yarısını ortaya çıkarır. Open Subtitles حسنا . التحدث مع ميلودي من دون علمهم سيحل نصف المشكله
    Ancak bu Sorun hakkında bir şeyler yapmalıyız. TED لكن نحتاج ان نقوم بعمل ما بخصوص هذه المشكله.
    Sorun şu ki, Senegal'de bir kadın ne zaman bir kliniğe gitse, bu enjeksiyon bitmiş oluyor. TED المشكله هي كل مرة تذهب فيها المراه للعياده في السنغال, الحقن يكون قد نفذ
    Fakat esas Sorun, bizim bu tarz düşünceler ve davalar için daha da fazla desteğe ihtiyacımız var. TED لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا.
    Fakat buradaki Sorun, bir firma pamuk pedi sorunsuz üretiyor. TED ولكن المشكله انه توجد شركه تعمل حفاظات خاليه من مادة القطن ومع ذلك فهي تعمل جيدا
    Ama Sorun, her türlü duruma bakmak için kullandığımız renklendirilmiş gözlüklerimiz. TED المشكله أن لدينا تلك النظارات الملونة عندما ننظر في كل أنواع المواقف.
    İkinci Sorun izlenecek güzergah üçüncüsü ise saldırının uygulanış şekliydi. Open Subtitles المشكله الثانيه كانت : أى طريق ينبغى أن نسلُك ؟ و المشكله الثالثه كانت :
    Besbelli ki Sorun yaşamaya devam eden birkaç kişilikten kaynaklanıyor. Open Subtitles من الواضح تماما انا المشكله مبتدعه بالشخصيات الباقيه على قيد الحياه المتعدده
    Bu iyi bir cevap değil baba. Sorun ne? Open Subtitles ليست اجابه جيده يا ابي ما المشكله في هذا ؟
    Tabii, büyük bir Sorun çıktı-- yazıcımız bozuldu. Open Subtitles ..بالتالى.. بالطبع.. المشكله الكبرى الطابعه توقفت
    Tabii, büyük bir Sorun çıktı-- yazıcımız bozuldu. Open Subtitles ..بالتالى.. بالطبع.. المشكله الكبرى الطابعه توقفت
    Problem şu: Eğer ben kendimi temiz hissetmezsem ve hatalarım konusunda konuşmazsam, eğer bana gerçekten ne olduğunu söyleyen içimdeki sesi duymazsam bunları meslektaşlarımla nasıl paylaşırım? TED هنا المشكله: أذا لم استطع ان أتي نظيفاً واتحدث عن اخطائي, ان لم اجد الصوت الهادي الذي يخبرني ماذا حدث, كيف لي ان اشارك به زملائي؟
    Her iki durumda da büyük yetersizlikler söz konusudur. çünkü biz Problem karşısında yapmamız gerekeni yapmıyoruz. TED في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا
    Senin gibi alkol sorunu olan biri muhtemelen daha fazla takılmalı. Open Subtitles غاي مَع الشراب المشكله لك الان الى اين انته ذاهب الان
    Sürekli kenara itilirsen, bir süre sonra sorunun sen olduğunu anlarsın. Open Subtitles تعرضك للاهمال فتره طويله يمكنه ان يجعلك تفكر انك سبب المشكله
    Tanrım. Ne oldu, Karashi? Open Subtitles أووه يا إلهي ، ما المشكله ، كاراشي ؟
    - Bize seçenek birakmadılar. - Asıl mesele gemi. Open Subtitles لن نصل للفرصه المشكله الرئيسيه هى السفينه
    Eğer seks yapmıyor olsaydın muhtemelen burada bi sorunumuz olurdu. Open Subtitles لكن إن لم تكن تمارس الجنس حينها بأمكاننا مناقشة المشكله
    Sanırım bu problemin bir kısmı da bir çok insan topluluğunda bu diyaloglara katılım eksikliği olması. TED أعتقد جزء من هذه المشكله هو، أنه كان لدينا نقص في الحضور في هذه الحوار من أجزاء متعدده في المجتمع البشري
    Benim böyle bir sorunum yok, ...çünkü, yakışıklıyım ve param var. Open Subtitles , وليسَ لدي تلكَ المشكله والسبب لاني ذو مظهر ولدي المال؟
    Bu soruna çözüm bulacağız ve dünya hükümetleri... bunu size fazlasıyla ödeyecek. Open Subtitles اوجد الحل لهذه المشكله وحكومات العالم سيدفعون لك على الرغم من انفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد