ويكيبيديا

    "المعاش" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • emeklilik
        
    • maaş
        
    • maaşı
        
    • emekli
        
    • emekliliği
        
    • aylığı
        
    ...konuşmasının emeklilik yaşı hakkında olduğu gerçeği çok da önemli değil. Open Subtitles كون السيدة فلوريك تحدثت عن سن المعاش ليس له أية علاقة
    AsıI savaş emeklilik, sağIık sigortası ve vergiler için verilecek. Open Subtitles المعركة الحقيقية ستكون عن المعاش التقاعدي والتأمين الصحي والأستقطاعات للتابعين
    maaş kabul etme işlemi çok karmaşık bir işlemdir. Open Subtitles إنّ المرور بعملية قبول المعاش هي مسألة معقّدة.
    Vasiyetname onay formu sigorta belgeleri, emekli maaşı evrakları sosyal güvelik formu. Open Subtitles إستمارات إثبات صحة الوصية دعاوي التأمين و وثائق المعاش إستمارات الضمان الإجتماعي
    emekliliği unutun. Yaşamı ve onun nereye gideceğini düşünün. TED أنسوا موضوع المعاش . فكروا في الحياة وإلى أين ستتجه .
    İstersen emekli aylığı bile ayarlarım ve boktan emekli aylığı nedir sana açıklayabilirim. Open Subtitles سأقدّم لك معاشًا، إن أردت وأنا خيرٌ من يخبرك بفائدة المعاش
    Dom, ben ciddiyim emeklilik konusunda. Benim çocuklarım var biliyorsun. Open Subtitles أنا جاد حيال أمر ذلك المعاش فأنا لدى ابن وأنت تعرف هذا
    İki çocuğu var, işsiz, emeklilik maaşı gitmiş. Open Subtitles طفلان, بدون عمل, وبدون معاش تقاعدي. المترجم: يقصد المعاش الخاص بألابوين على ما يبدو بأنهما يتيمان.
    Bir memurun Mississippi emeklilik sisteminden aldığı yıllık para: 18.750 dolar Open Subtitles متوسط المعاش السنوى للمتقاعدين فى هيئة مسيسبى 18750 دولار
    Yani onlar toz olunca, bizim emeklilik de uçtu gitti. Open Subtitles لذا عندما أفلست الشركة ذهب المعاش التقاعدي معها
    Böylece, Erken emekli olursun ve emeklilik maaşın artabilir Open Subtitles لذا، يمكنك الحصول على التقاعد المبكر وزيادة المعاش التقاعدي
    Her ay evine emeklilik parası gelir. Open Subtitles مال المعاش سيصل إلى المنزل كل شهر،و في الوقت المحدد
    maaş çekimi alıp gideceğim hemen. Open Subtitles أنا هنا فقط لأخذي حق المعاش الخاص بي وسأخرج من هنا في الحالّ
    Hiçbir zaman bu maaş durumunu önemsemedim... Open Subtitles وانا لم أهتم حقاً بشأن أمر المعاش برمّتة.
    Eline geçtiğinde maaş çekinin tadını çıkar. Open Subtitles -منقذي على أيّة حال, استمتعي بذلك المعاش حالما يصلكِ
    Sorun şu ki hayat boyu emekli maaşı ödenmeyecek. Open Subtitles المشكلة مع هذا المعاش التقاعدي لن يستمر لمدى الحياة
    Ayrıca emekli maaşı da başlatabiliyoruz. Open Subtitles كما لدينا مطبوعه في مجموعة المعاش الحكومي
    Erken emekliye ayrılabilir, engelli parası alabilirsin. emekli maaşınla rahat rahat geçinirsin. Open Subtitles حسنُ، بإمكانك التقاعد مبكراً، وتعيش على مال المعاش يجب أن تكون مُرتاحاً.
    Babam erken emekli oldu ve şimdi zamanını sorunlu yoksul gençlere nasihat vermekle geçiriyor. Open Subtitles أبي نال المعاش الحكومي التقاعدي و يقضي وقته الآن في نصيحة شباب المدينة المتورطين في جرائم و مشاكل
    Tamam, emekliliği hak ediş 7 yıla çıkartılmış. Open Subtitles - حسناً ، بالنسبة الي عهدة المعاش سيتم أستردادها خلال سبع سنوات
    Gazi Derneği'ndeki dostlarımdan bazılarını aradım ve Darryl'in kardeşinin askeri emekliliği kendine çevirdiği ortaya çıktı. Open Subtitles لقد اتصلت برفيق لي في شؤون المحاربين القدامى (وتبين أن شقيق (داريل .يحول المعاش العسكري لنفسه
    İşte emekli aylığı... Open Subtitles هذة استمارة المعاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد