ويكيبيديا

    "المقابل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karşılığında
        
    • karşılık
        
    • karşısındaki
        
    • karşısında
        
    • karşı
        
    • yerine
        
    • diğer
        
    • karşılığını
        
    • karşılığı
        
    • karsiliginda
        
    • aksine
        
    • karşısından
        
    • tersi
        
    • buna karşın
        
    Mathmos'un kendine özgü beslenme yolları var. karşılığında doğruyu öğretir. Open Subtitles الماثموس لديه أمكانياته فى التغذيه فى المقابل فانه يعلم الصدق
    Eğer onu sana verdiyse, sen de karşılığında bişey vermelisin! Open Subtitles اذا اعطاكى هذا لابد انك اعطيتى له شئ فى المقابل
    Ve karşılığında, hep sahte sofu yavan sözler sarf ettiniz bana. Open Subtitles وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة
    Tüm bunlara karşılık olarak, gelecek nesiller için korumalıyız burayı. Open Subtitles وفي المقابل نحن نريد ان نحميها من اجل الاجيال القادمة
    Çünkü efendim, öncelikle caddenin karşısındaki bir ATM'den bu fotoğrafı aldık. Open Subtitles ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل
    Haklısın, şehirden bir gün boyunca uzak kaldın ve birden sokağın karşısında çok detaylı bir cinayet işlendiğini buldun? Open Subtitles صحيح، إذا كنتِ بعيدة عن المدينة ليوم واحد والآن خرجت فجأة بتفاصيل جريمة قتل رُسمت على الشارع المقابل منّا
    Olay esnasında karşı çatıda çamaşır asan iki tanığımız var. Open Subtitles الآن هناك شاهدان عيان كانا يعلقان الملابس على السطح المقابل
    İstediğiniz her şeyi söylerim. Ama karşılığında bir şey istiyorum. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريد لكنني بحاجه لشئ ما في المقابل
    karşılığında sana verebilecek çok daha iyi bir şey bulmalıyım. Open Subtitles يجب أن افكر فى شىء اجمل اعطيه لك فى المقابل
    karşılığında sana verebilecek çok daha iyi bir şey bulmalıyım. Open Subtitles يجب أن افكر فى شىء اجمل اعطيه لك فى المقابل
    O bize biraz verir, biz de karşılığında ona veririz. Open Subtitles وقال انه يعطي قليلا ، نقدم له شيئا في المقابل.
    karşılığında da kendi hakkındaki akıl almaz gerçeği gösterdi bana. Open Subtitles و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه
    karşılığında, bir gün sadece tek bir dileğimi gerçekleştirecek misin? Open Subtitles في المقابل, هل ستحققين لي أمنية واحدة في يوم ما؟
    Bazen, birisi birisine yardım ettiğinde karşılığında bir şey alırlar. Open Subtitles عندما يُقدم أحد خدمة لأحد فإنه ينتظر شيء في المقابل
    Ama bunun karşılığında, sana hiç fazladan koruma veya gözetim göstermedik değil mi? Open Subtitles في المقابل ، هل أعطيناك أي حماية إضافية أو مراقبة من أي نوع؟
    diğer dört ekibe söylerim. karşılığında ne verecekleri onlara kalmış. Open Subtitles لا أمانع إخبار الأربعة فرق الأخرى بالمعلومات، وسأدعهم يقرروا المقابل.
    Yani çöplerden kurtuldun ve karşılığında hiçbir şey vermedin mi? Open Subtitles اذن , تخلصت من النفايات ولم تضحي بشىء في المقابل
    Bir şey yapmaktan ziyade buna karşılık elimde ne olduğu önemli. Open Subtitles المغزى ليس بما فعلت. المغزى هو ما سأحصل عليه في المقابل
    O benim doktorumdu fakat aynı zamanda sokağın karşısındaki binada yaşayan komşumuzdu. TED حسنًا، كانت طبيبتي، لكن أيضًا كانت جارتنا كانت تسكن في المبنى المقابل لنا.
    İşte binaların Su Oyunları Merkezi'ne bitişik, Olimpiyat Stadyumu'nun karşısında duruşu bu şekilde. TED هذا هو موقع المبنى المجاور لمركز الألعاب المائية المقابل للاستاد الأولمبي.
    Yani içeri her ne soktuysa açıdan dolayı muhtemelen karşı tarafı delecektir. Open Subtitles لذلك مهما يكون ما وضعته الزاوية على الارجح تقوم بثقب الجانب المقابل
    Ama bunun yerine bu miktarı eğitimin için ödüyoruz değil mi Frankie? Open Subtitles لكن في المقابل نحن ندفع لدروسك وسوف تستحق كل هذا صحيح فرانكي؟
    Tartışmak istiyorsan, Mike hukuk fakültesi hemen kampüsün diğer tarafında. Open Subtitles إذا أردت تريد أن ترافع فمدرسة الحقوق في الشارع المقابل
    İspanya karşılığını fazlasıyla vereceğini söyleyerek isteğini en saygılı şekilde belirtiyor. Open Subtitles انه يطلب هذا بكل أحترام لان اسبانيا تطعى الكثير فى المقابل
    Bu davayı sana vermemi isteyen sendin. karşılığı bu mu olacaktı? Open Subtitles حسناً , لقد توسلت إلي حتى أجعلك تتولى أمر هذه القضية و هذا هو ما أحصل عليه في المقابل ؟
    Eger karsiliginda yapabilecegim bir sey varsa... yeni bir elbise belki? Open Subtitles إن كان هنالك ما يُمكنني أن أفعله في المقابل لربّما فستان جديد؟
    Amerikan rüyasını gerçekleştirmek gibi neredeyse ancak iyi tarafın aksine kötü taraf. Open Subtitles انها تقريبا مثل تحقيق الحلم الأمريكي ولكن الجانب المظلم في المقابل للجانب المضيء
    Frank, şu sokağın karşısından beni dikizleyen sapık vardı ya? Open Subtitles أتذكر المنحرف فى المبنى المقابل الذى يتلصص على؟
    Bugün istediğim şeylerin tam tersi bu. Open Subtitles هذا، المقابل ما كنت أريدُ أَنْ أعْمَلُ اليوم.
    Şahit diğer tarafa ulaşmak için bir yol bulmuş buna karşın onun senden aldığını geri almak için bana bir şans doğdu. Open Subtitles لقد عثر الشاهد على طريق ليصل به الي نصفه الأخر وفي المقابل أمدنى بطريقة لأستعادة ما أخذته منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد