ويكيبيديا

    "المقاطع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • videoları
        
    • video
        
    • videolar
        
    • bölümler
        
    • sahneleri
        
    • görüntüleri
        
    • klip
        
    • görüntülerini
        
    • hece
        
    • sahneler
        
    • bölümleri
        
    Senin şimdi nasıl alçıpan yapıldığını anlatan videoları izlemen lazım. Open Subtitles مفترض أن تبحث عن المقاطع التعليمية لتثبيت الجدران العازلة للصوت
    Sıradaki video en sevdiklerimden. TED المقطع التالي هو أحد المقاطع المفضلة لدي.
    Mümkün olduğunca dikkat çekici videolar hazırlamaya çalıştım. TED حاولت جعل هذه المقاطع تفاعلية قدر الإمكان.
    Programdaki en sevilen bölümler onlar. Open Subtitles ولكني أهتم بأنهم أكبر المقاطع شعبية خلال العرض كاملاً.
    VCR'ınızı hazırlayın, çünkü ilk kez yayınlanacak kesilen sahneleri izleyeceksiniz. Open Subtitles لذا شغل مسجلك التلفزيوني، لأنه وللمرة الأولى سنعرض بعض المقاطع الكلاسيكية
    görüntüleri haberlerde gördüm. Open Subtitles هذه المقاطع المصورة تتصدر نشرات الأخبار.
    Size birkaç kısa klip göstereceğim, böylece durumun orada aslında nasıl göründüğüne dair bir fikriniz olsun. TED دعوني أعرض لكم بعض المقاطع القصيرة ، بحيث يكون لديكم فكرة عن ما بدت عليه الأمور بالفعل على أرض الواقع.
    Güvenlik kamerası görüntülerini toplarız. Open Subtitles نجمع المقاطع المصوّرة للدوائر المغلقة من أرجاء العالم
    Daha sonra bu videoları öğrencilerime izletmesi için vekil öğretmene verdim. TED وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي.
    Tabii bu kalabalık grup gittikçe büyüyor çünkü her hafta, her ay daha fazla insan bu videoları indirip izlemeye devam edecek. TED وبالطبع فإن العدد في تزايد مستمر مع الوقت، لأنه في كل أسبوع، وكل شهر سيواصل المزيد والمزيد من الناس تنزيل ومشاهدة المقاطع.
    Bütün o videoları anneme yollayan kim sanıyorsun? Open Subtitles مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة إلى أمّنـا ؟
    Larry Lessig: Üç video ile ilgili konuşmaya başlıyor. TED لاري ليسيغ : إذن ما يفعله هو أنه يبدأ ليخبرنا عن هذه المقاطع الثلاثة.
    Okulun internet sitesinde birkaç video ardından dünya çapında adım çıkacak. Open Subtitles نشر القليل من المقاطع في موقع المدرسة وسوف أكون على طريق الشهرة العالمية
    Bu videolar üstünde çalışmayı bırakmalısın. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles عليك التوقف فحسب عن معالجة هذه المقاطع فهي خطرة
    Ayrıca pornografik videolar seyredip, 22 kez mastürbasyon yaptım. Open Subtitles أيضاً، لقد شاهدت بعض المقاطع الإباحية وقمت بالإستمناء 22 مرة
    Bernadette'in günlüğünde çok acayip bölümler var. Open Subtitles مذكرات بيرناديت كان فيها بعض المقاطع المثيرة
    2003 yazında haşır neşir olduğum bütün güzel sahneleri içeriyor. Open Subtitles كل المقاطع الرائعة التي رئيتها في صيف عام2003
    Tuhaf görüntüleri toplayıp bunları şok video sitelerine yollamak. Open Subtitles يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير
    Eski günlerin hatırına bir kaç klip vermek için mi geldin... yoksa tatil için biraz para mı biriktirmeye çalışıyorsun? Open Subtitles أتيت لتبيع لي بعض المقاطع من أجل صداقتنا القديمة أو لتجني بعض المال للأعياد؟
    Bay Fuller güvenlik görüntülerini görmeliyiz lütfen. Open Subtitles سنحتاج رؤية جميع المقاطع الأمنية من فضلك
    Çok fazla hece oldu dostum. Open Subtitles هناك الكثير من المقاطع اللفظية في كلامك يا فتى
    Bazı ilginç sahneler gördüm ve Dexter'e dublörlerin kimler olduğunu sordum. Open Subtitles شاهدت بعض المقاطع و سألت من هم رجال المخاطرات.
    Bak, iyi bölümleri işaretledim hatta. Open Subtitles إنظري، لقد وضعت علامة على المقاطع الجيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد