Bahçe işlerini evde yapardım, Rönnbo, Bu yüzden bir iki şey biliyorum. | Open Subtitles | أنا اقوم بالبستنة في المنزل,و التزيين, لذا أنا أعرف شيئا أو اثنين. |
Dışarı çıkabilirim ve artık korkmam, ve o kötü hislerin geri geleceğini de sanmıyorum, Dr. Miranda ve diğerleri olmasıydı, hala evde örtüleri başımın üzerine çekiyor olurdum, yaşıyor olsam bile. | TED | إنني أستطيع الخروج دون خوف كالسابق، و لا أعتقد أن هذا المشاعر السيئة سوف تعود، و لولا د.ميراندا، لكنت لا أزال في المنزل و الأغطية فوق رأسي، إن استمريت بالحياة أصلاً. |
Tüm bunlar ona kalacak, bilirsin, ev ve her şey. | Open Subtitles | إنها ستحصل على كل ذلك، المنزل و كل شئ آخر |
Ben ev ve çocuklarla o kadar meşguldüm ki onu doyuramadım. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال لكي أهتم بإحتياجاته |
Harika, Evin içi iblislerle dolu ve bizi dışarıda tutan bir büyü var. | Open Subtitles | عظيم ، هناك حمولة كاملة من الشياطين في المنزل و منطقة حماية حوله |
Tanrı bu evi ve aileyi kutsasın | Open Subtitles | بارك لنا ياإلهي بهذا المنزل و بهذه العائله |
İyiyim, gerçekten. evde kalıp partiye hazırlık yapmayı tercih ederim. | Open Subtitles | انا بخير فعلا سأبقى فى المنزل و أعد بعض الاشياء من أجل الحفل |
Tabi ki sizin evde olmadığınızı ve daha sonra aramasını söyledim. | Open Subtitles | أخبرته أنكما لستما في المنزل و أنه يستطيع الاتصال لاحقاً |
Bu çadırda mı, yoksa sıcacık evde mi ? | Open Subtitles | هنا في هذه الخيمة أم في المنزل و انت تلعب الهوكي |
Sen emekli olursun. evde oturur, puronu içersin. | Open Subtitles | أنا أعلم أنت ستتقاعد و تجلس في المنزل و تدخن غليونك |
Bu evde hiç bahsetmediğim şeyler gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء بهذا المنزل و لم أتكلم عنها أبداً ما الذي تحاول أخباري به؟ |
Haftaya ev ve bahçe şeyi olmadan önce, birlikte biraz vakit geçirebileceğiz. | Open Subtitles | سنتمكن من قضاء بعض الوقت معاً قبل موضوع المنزل و الحديقة الأسبوع القادم |
Evet, ev ve iş, ikisini de gönderdim. | Open Subtitles | نعم,لدي عنوان العمل و المنزل و سأرسل كلاهما |
- Hayır, demek istediğim ev ve eğitim gibi temel kredilerde banka gençleri sadece çalışma günlerinde görevlendirmeli, resmi tatillerde değil. | Open Subtitles | لا، يعني أنا، على القروض الأساسية مثل المنزل .. و.. البنك التعليم يجب ان تحصل .. |
Belki o para ev ve çocuk konularında sana yardımcı olur. | Open Subtitles | ربما ستساعدك في اشياء المنزل و الأطفال |
Evin her yerine kusar ve her şeyin üstüne tüy dökerler. | Open Subtitles | يقومون بالتقيؤ في كافة أرجاء المنزل و يقومون بتمزيق كل شيء |
Evin her yerine kusar ve her şeyin üstüne tüy dökerler. | Open Subtitles | يقومون بالتقيؤ في كافة أرجاء المنزل و يقومون بتمزيق كل شيء |
Bir Evin bütün parçalarının işlevini geliştirmek çok zordur. | TED | كل أجزاء المنزل و كامل المنزل, و الممارسات المعيشية التسعة |
Tanrı bu evi ve aileyi kutsasın | Open Subtitles | بارك لنا ياإلهي بهذا المنزل و بهذه العائله |
Eğer taşınırsak bu evi ve ödenen taksitleri kaybederim. | Open Subtitles | إذا قررنا الرحيل الآن سنخسر المنزل و كل مادفعته من مال سيذهب هباءاً |
Böylece kiliseden evi ve içindekileri kutsaması için bir peder göndermesini istedik. | Open Subtitles | إذاً، يتوجب علينا الذهاب إلى الكنيسة لإرسال كاهناً لكي يجري صلاة البركة على المنزل و أفراده. |