"Ve gün gelip de cehennemin kapıları açıldığında Ölüler yürüyecek bu dünyada." | Open Subtitles | وفي يوم فتح أبواب الجحيم في ذلك اليوم سيمشي الموتى على الأرض |
Bir zamanlar, insanlar birisi öldüğünde ruhunu bir karganın Ölüler ülkesine taşıdığına inanırlardı. | Open Subtitles | اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم إلى أرض الموتى. |
Ölülerin yaşanlar arasında dolaştığı bir dünyaya geri dönmeyi gerçekten istiyor musun? | Open Subtitles | أتريد حقـّاً العودة إلى عالم ' ' يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟ |
Haklı davaları ölüleri bile harekete geçirir. Silaha sarılıp kanlı savaşa atılmaya zorlar. | Open Subtitles | فإن الثأر يملئ قلوبهم وقضيتهم بمقدورها أن تثير حماس الموتى للاشتراك في القتال |
Bilmeliydin. Ölü cüce şakası, yumuşak testere. Hepsi onun icadı. | Open Subtitles | لابدّ عليك أن تعلم، الموتى الأقزام، المنشار اللّين، كلّها إختراعه |
Ve 2005 ila 2015 yılları arasında eroinden ölüm sayıları dört kat arttı. | TED | وبين عامي 2002 و 2015، ازداد عدد الموتى من تعاطي الهيرويين بستة أضعاف. |
Bu arada, bu ölülerle konuşma işi aslında pek de büyük marifet sayılmaz. | TED | بالمناسبة ، فإن التحدث مع الموتى ليس بذلك العمل الكبير. |
Bu pislik, aşağılık domuz Ölüler Şehri'nin yerini mi biliyor? | Open Subtitles | هل هذا الوغد الحقير يعرف الطريق الى مدينة الموتى ؟ |
Bu tepeyi geçer geçmez Ölüler ormanının yakınına varmış olacağız. | Open Subtitles | عندما نصل لقمّة التلّة سنكون قد اقتربنا مِنْ غابة الموتى |
Sadece Ölüler iiçin çabalamıyorum aynı zamanda kötülükle de savaşıyorum. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل الموتى ولكن أيضا للقتال مع الشر |
Toprak ve suyla, Ölüler ve pirinç tarlalarıyla yaşayan ellerle, bir insan yapabiliriz. | Open Subtitles | مع التربة والماء مع الموتى وحقول الرز بأيدٍ مفعمة بالحياة نستطيع بناء إنسان |
Ölülerin ruhlarını rehber edinen her kadın ve erkek infaz edileceklerdir... | Open Subtitles | أي رجل أو امرأة من يستشير أرواح الموتى سيكون عرضة للموت |
Ölülerin Ölü kalacaklarını düşünecek kadar toy veya dar görüşlü değilim. | Open Subtitles | أنا لست صغيراً أو محدوداً جداً لأفترض أن الموتى يبقون موتى |
Alarmım ölüleri uyandırmadan önce ben de bunun kökenini belirliyordum. | Open Subtitles | كنت قادرة على تحديد مصدره قبل أن يوقظ إنذاري الموتى. |
Bu mezarlıklar, ölüleri anmak için kalıcı yerler yaratmıştı. | TED | أوجدت هذه المدافن أماكن دائمة لإحياء ذكرى الموتى. |
Ölü biri tek birşey bilir... hayatta olmanın daha iyi olduğunu. | Open Subtitles | الموتى يعلمون شيئاً واحداً فقط هو أن الحياة أفضل من الموت |
Peder, Ölü için dua ederken bir Damien Karras'tan bahsettin. | Open Subtitles | أبتي .. لقد ذكرت داميان كاراس في صلاتك على الموتى |
Filmlerde buraya ölüm evi diyorlar ama siz böyle demiyorsunuzdur herhalde. | Open Subtitles | في الأفلام يطلقون على هذا منزل الموتى الشباب يطلقون عليه هذا |
Ama son zamanlarda en popüler hale gelen şeylerden biri de şu ölülerle konuşma olayı. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي حقق عودة كبيرة مؤخرا فقط، وهذا هو عمل التحدث مع الموتى. |
Ölüyü uyandırmak için körfezin karşısına bir ulak göndermeliyiz Lordum. | Open Subtitles | لننهض الموتى يا سيدي يجب أن نُرسل رسول عبر الخليج |
Geçen üç yılda orada ölen insan sayısı Suriye'de ölen sayısından daha fazla. | TED | إذ أن عدد الموتى فيها طيلة السنين الثلاث الماضية أكثر من سوريا. |
Hükümet sözcüleri, koşulların değişmediği sürece, cesetlerin, yaşayan ölülere dönmeye devam edeceğini söyleyerek halkı uyarıyor. | Open Subtitles | هو السبب في ،تحول الموتى إلى آكلي لحوم البشر كل الذين يموتون ،خلال هذه الفترة |
Ölünün arkasından konuşmak olmaz ama bu karı iyice başa bela olmaya başladı. | Open Subtitles | ،أكره التحدث بسوء عن الموتى ولكن هذا يتحوّل إلى .ألم حقيقي في مؤخرتي |
Daha önce bu kadar çok ezilmiş ya da ölmüş insan görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرى من قبل هذا الكم من الناس المهترئون وكثير من الموتى |
Yani ölülerden bir Dalek ordusu yarattın. | Open Subtitles | وهكذا خلقت جيشاً من الداليك من أجساد الموتى |
Şehrimizde neredeyse her çarşamba öldü sanılan insanların gizlice yaşadığını öğreniyoruz. | Open Subtitles | الموتى في مدينتنا يتضح أنهم أحياء في السرّ كل أربعاء تقريبًا. |
Grateful Dead'in civarında yaklaşık 1 yıl geçirdim. | Open Subtitles | l'd فقط صَرفَ في السّنة المتابعة حول الموتى الشكورين. |
Anlıyorsunuz ya, oyuncaklarımı ölümden döndürürken özel yeteneklerini tecrübe etme fırsatı buluyorum. | Open Subtitles | ان جمعي للدمى من عالم الموتى اقدر ان اجرب مواهبهم الخاصة جدا |