Shane'in internetten aldığı bazı şeylerle ilgili tuhaf bir şey var. | Open Subtitles | هناك شئ مثير للشبهة .. بعض الأشياء ابتاعها شين على النت |
Pazar günü berbat haldeydim. Ödevi internetten çektim. | Open Subtitles | وفى يوم الأحد كنت مثارة وقمت بتحميل هذا الشىء من على النت |
DMV, IRS ve düşük oranda yasal olan 3 internet sitesine göre öyle. | Open Subtitles | طبقاً لمديرية المرور و مصلحة الضرائب و ثلاثة مواقع قانونية قليلاً على النت |
Yani bu, diğer türlerden oldukça farklı, içinde 46 isim ve kendi internet adresi var. | TED | لذا فهو مميز بكل وضوح عن كل الكائنات الأخرى لإحتوائها على 46 أسم وعنوان على شبكة النت. |
Ya internette iade edilen ürünleri yeniden satılmaları için satışa sunmaya çalışıyorlar ya daha ucuza başka bir iş ortağına satıyorlar ya da tasfiye edenlere. | TED | يحاولون عرض المردودات عبر النت لتُباع مرة أخرى إو سيبيعونها للشريك المنافس أو للمُصَفي. |
Hadi. Fakat internete bağlı değildi. - Kablosu takılı değildi. | Open Subtitles | ولكنه لم يقم بعمل هاكينك على النت الكابل كان غير موصول |
Bay Johnson, eski oyuncumuz Justin Foucault hakkinda Web aktivitesi tespit ettik. | Open Subtitles | مستر جونسون كشفت عن نشاط علي النت متعلق بلاعب سابق جوستين فوكو |
Senin sabıka kaydını internetten bulduk. | Open Subtitles | مالذي عرفته ؟ ؟ لقد أريتها ملفك الإجرامي على النت من أجلها |
İnternetten şarkı indirmem, parasıyla alırım. | Open Subtitles | لا أنزل الأغاني من النت بدون أن أدفع قيمتها |
Diyelim ki internetten Asyalı kızları izlemeyi seven birisin. | Open Subtitles | تخيل انك ذلك الشخص الذي يحب ان يشاهد الفتيات الاسيويات على النت |
Onu bana ver Charlie. Bunu internetten satarak zengin olabilirim. | Open Subtitles | تشارلي اعطني هذا يمكنني ان احصل على ثروة ان بعت هذا بشبكة النت |
Bütün dünyaya internet üzerinden yayın yapacağım. | Open Subtitles | سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله |
Bütün dünyaya internet üzerinden yayın yapacağım. | Open Subtitles | سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله |
Sizi bilinen ve şüphelenilen bazı tetikçilere bağlayan bir internet ödeme hesabı bulduk. | Open Subtitles | وجدنا دفعة مالية عن طريق النت مرتبطة بك للعديد من الأشخاص المعروفين أو المشتبه بهم كقاتلين مأجورين |
Hala yaşıyor olmalılar. İnternette araştır bakalım. | Open Subtitles | أنهم مازالوا على قيد الحياة أنظرى, إذا كنت تستطيعى إيجادهم على النت |
Tüm gününü, internette, küçük Web kamerasına konuşarak geçiriyor. | Open Subtitles | تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت |
Hayır, yani internette gezinen şu adamlardan olabilir. | Open Subtitles | لا،أعني ربما يكون أحد هؤلاء الأشخاص الذين يواعدون النساء خلال النت |
Demek istediğim dergilerden fotoğrafları alıp tarayıcıdan geçirip internete yükledikten sonra biraz para kazansak. | Open Subtitles | قصدي هو ان ناخذ بعض الصور من المجلات و ننسخهم,ونرفعهم على النت ونحصل على القليل من المال |
İnternete girip de sonunda attırmadığım bir zamanım olduğunu hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أتذكر مطلقا بأنني جلست على النت ولا ختمت ذلك بإستمناءة |
Beni bulanlar genellikle onlar. Web sitesi sahibi çatlaklar. | Open Subtitles | هؤلاء هم من يأتون لي عادة، أصحاب مواقع النت |
Siber zorbaligin diger tarafında olmak iyi hissettirmiyor, degilmi | Open Subtitles | هذا لا يبدو شيئاً جللاً على الجانب الأخر من التنمر على النت أليس كذلك ؟ |
Mesele, bir kez olsun marketin kârını ve internetteki klasik, tığ ile işlenmiş oyuncak bebek süveterlerine ne kadar teklif yapacağımı umursamamak. | Open Subtitles | إنه يتعلق ولو لمرة أن لا أقلق بشأن أشياء مثل أرباح المتجر أو بكم أزايد على السترة القديمة يدوية الصنع على النت |
Bu sabah internetin üç saat boyunca kesik olması ulusu üretime sevk etti. | Open Subtitles | انقطع النت لثلاث ساعات هذا الصباح دافعاً الأمة إلى زيادة الإنتاج |