Dünyada 20 binden fazla arı türü var ve hepsi kesinlikle muhteşem. | TED | هناك أكثر من 20.000 نوع من النحل بالعالم، وهي غاية في الروعة. |
Kuşlardan ve memeli hayvanlardan daha fazla sayıda arı türü vardır. | TED | وهناك في الواقع ان أنواع النحل اكثر من الثدييات والطيور معا. |
- arılar genelde ses çıkarırlar. Ses yok demek, arı da yok demektir. | Open Subtitles | النحل يخرج الكثير من الأصوات ولا يوجد أصوات هذا يعني لا يوجد نحل |
Yalnızca statüsel bir simge. Bence arılar bunu çok abartıyor. | Open Subtitles | إنه مجرد شارة رتبة عسكرية، أعتقد أن النحل يبالغون بتقديرها |
Ya da belki kuşları ve çiçekleri veya çalıları, arıları... | Open Subtitles | حسناً ربما الطيور و الزهور إذاً أو الشجيرات و النحل |
arıların ortadan kaybolması, bu konuyla kesin bağlantısı vardır dedim. | Open Subtitles | مثل اختفاء النحل لقد ظننت أن لك دخل في الموضوع |
arı 1'den arı kovanına. Ateşe ara verildi. Doktor gerek. | Open Subtitles | نحلة واحدة الى خلية النحل أوقف اطلاق النار، ونحتاج لمسعفون |
Birinci sınıftayken, kraliçe arı gibi davranıp en yakın arkadaşlarımı öldürmeye kalkıştın. | Open Subtitles | السنة الأولى، حاولت أن تكوني ملكة النحل وقتلت إثنتان من أفضل صديقاتي |
Ama arı yine de uçar çünkü insanların imkânsız olarak gördüğü şeyi umursamaz. | Open Subtitles | النحلة تطير على كل حال, لأن النحل لا يهمه ما يعتقده البشر ممكناً |
arı sokması tedavisi konusuna pozitif yaklaşacağıma söz verdiğimin farkındayım ama bana çok saçma geldiğini de söylemem gerekiyor. | Open Subtitles | أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ, يبدو مستحيلاً |
Hepimizin hayatı için bunu yapmak istiyorum. Hiç kimse arılar kadar çalışkan değil! | Open Subtitles | هذا ما أريد فعله لحيواتنا جميعاً، لا أحد يعمل بجهد أكثر من النحل |
Evet, arıların kızmasını hiç istemeyiz. Sizden nefret ediyorum arılar. | Open Subtitles | نحن لا نريد إغضاب النحل أنا أكرهكم , أيها النحل |
arılar o kadar güçlü saldırıyorlar ki sadece bir peteği çalabiliyor. | Open Subtitles | يٌقاتل النحل بضرواة، فلا تملك وقتاً كافياً إلاّ لنهب قُرصاً واحداً. |
Aile güvenli bir uzaklıkta ballarının keyfini çıkarırken, arılar yenilgiyi kabullenmiş gibi görünüyor. | Open Subtitles | بينما تستمتع العائلة بعسلهم في منأى عن النحل، يبدو وأن النحل قد هُزم. |
Küçük ve savunmasız arıları sömürerek rolünüze çalışıp repliğinizi ezberlemekten yırtmak mı, efendim? | Open Subtitles | تستغل النحل الصغير الضعيف لكي لا تضطر للتمرن على دورك وحفظ نصك، سيدي؟ |
Ama bir grup robot arıları süper kahraman aleti kullanarak alt ettik bunun uğruna bir beşlik çakılmazsa neye çakılır bilmem. | Open Subtitles | ولكن نحن فقط الفوز على مجموعة من النحل الروبوت باستخدام دوهيكي خارقة ، وإذا كان هذا هو يست عالية خمسة يستحق، |
Bu ilkel yaban arıları dünyayı kaplayan ve biyosferi değiştiren arılara ve karıncalara bir başlangıç oldular. | TED | وتلك الدبابير البدائية كانت البداية لمجموعات النحل والنمل والتي غطّت أرجاء العالم وغيّرَت معالم الأحياء. |
arılardan sadece belirli bir renge gitmeyi değil, ayrıca belirli bir renkteki çiçeğe sadece özel bir şablondaysa gitmeyi öğrenmelerini istedik. | TED | طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين. |
Çünkü bal üretme işi, birçok arının birçok küçük işi yapmasını gerektirir. | Open Subtitles | لأن صنع العسل يتطلب الكثير من النحل يقوموا بالكثير من الوظائف الصغيرة |
Sen dediğin gibi meclisin... tatlı küçük arılarla dolu ama kraliçe arıyla değil. | Open Subtitles | أنت، كما قلت، خلية مليئة جميلة، قليلا النحل ، ولكن لا الملكة الحقيقية. |
Kuzey yolunu seçersen orada arıdan bir bıyığı olan adamın biri var. | Open Subtitles | لو اخذت الشمالي فهناك رجل بلحية من النحل |
İşte size kovan. Kraliçe arıyı görüyorsunuz. | TED | وهنا ترون خلية النحل .. ويمكنكم رؤية ملكة النحل |
Aynı gün ilerleyen saatlerde bir arıcı, gazetecilere arılarının olduğu sahaya sanki atom bombası atılmış gibi olduğunu söyledi. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، قالت إحدى مربيات النحل للصحفيين بأن حديقة نحلها بدت وكأنها ضربت بقنبلة نووية. |
Nadir ama çarpıcı durumlarda, bir kişi tarafından söylenen tek bir yalan bu bal peteğinde gerçek sorunlara yol açabilir. | TED | في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية. |
Bu dağlarda bolca karınca ve eşek arısı bulunur. | Open Subtitles | هناك الكثير من النمل و النحل الكبير في هذا الجبل |