ويكيبيديا

    "النسخة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • versiyonu
        
    • kopya
        
    • kopyası
        
    • versiyonunu
        
    • kopyasını
        
    • versiyon
        
    • Anlaşıldı
        
    • kopyayı
        
    • versiyonun
        
    • versiyonunda
        
    • klon
        
    • versiyonda
        
    • kopyanın
        
    • versiyonum
        
    • halini
        
    Pahalı çantalarıyla, kıyafetleriyle ve arabalarla mikroblogunda gösteriş yapıyor. Mikroblog Twitter'ın çince versiyonu. TED وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر
    Örneğin bunun farkında olduğumuz en sofistike versiyonu insan lisanıdır. TED على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان.
    Ama bazıkarşılaştırma testleri yapabiliriz ve böylece bundan kopya edilip edilmediğini anlayabiliriz. Open Subtitles ،لكننا نجري بعض إختبارات المقارنة ونرى ما إذا كان هذا مصدر النسخة
    Eski opera binasının mükemmel bir kopyası... ama kimin umurunda? Open Subtitles النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة لكن من يهتمّ؟
    Yeni bir platformda çalışan Bruce'un bilgisayarda üretilmiş bir versiyonunu bakalım. TED ولنلقي نظرة على النسخة المولدة بالكمبيوتر لبروس، يعمل في بيئة جديدة
    Kısa süre önce son plağının bir kopyasını aldık. Open Subtitles في الحقيقة,لقد استلمنا هذه النسخة من ألبومه الحالي
    Yeni "Yeni versiyon" olmak istiyorsa katil cinayetleri filme çekmeli. Open Subtitles إذا أردت أن تكون النسخة الأحدث يجب أن تصور القتل
    Anlaşıldı. Open Subtitles النسخة.
    Ben en çok bu versiyonu seviyorum, çünkü bazı çocuklar daha büyük, bazıları daha küçük ve bana göre bu tıpkı Goldilocks'un yulaf lapası gibi, tam olması gerektiği gibi. TED هذه النسخة المفضلة لدي، لأن بعض الأولاد أكبر وبعضهم أصغر، وبالنسبة لي، هذه مثل المعتدل في العصيدة
    Ancak tam matematik versiyonu biraz zaman alıyor, bu yüzden bir diğeri var. TED لكن النسخة الرياضية تتطلب بعض الوقت لشرحها، لذا هناك طريقة أخرى لشرحها.
    dedi. Benim canlı duymak istediğim ise 1955 versiyonu, ve içinden ilk birkaç bölüm dineyeceğiz. TED و الذى أحبكم أن تستمعوا له هى النسخة الحية لـ1955. و سنستمع إلى أول مقطوعتين منهما.
    O zamandan beri, Nisan'da çıkacak olan ikinci bir versiyonu geliştiriyoruz. TED منذ ذلك الحين حتى الآن، شرعنا بتصميم النسخة الثانية. والتي سنطلقها في نيسان.
    Ben de öyle düşünmüştüm. kopya beden her zaman yok olur. Open Subtitles لقد إعتقدت هذا الجسد النسخة دائماً ما يكون محكوم عليه بالهلاك
    Hatta sıradan bir kopya bile olabilir. Onun fark edilmesi 1 haftayı buluyor. Open Subtitles فحتى لو كانت النسخة المزورة تافهة و بسيطة سيتطلب ذلِكَ أسابيعً للكشفِ عنها
    Eski opera binasının mükemmel bir kopyası... ama kimin umurunda? Open Subtitles النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة لكن من يهتمّ؟
    Fakat sanırım, ah, küçük Macbeth kopyası... şu sıralar 20,000 ya da 30,000 değerinde. Open Subtitles لكني أعتقد تلك النسخة تطبع بـ 20 ألف أو 30 ألف الآن
    Ama kumandalarımız çok sıçık ki bu da demo versiyonunu oynanamaz hale getiriyor. Open Subtitles لكن جهاز التحكم لدينا رديء جدًا، النسخة التجربية لا يمكن اللعب بها تقريبًا
    Aristo'nun ikinci şiir kitabının, büyük ihtimalle günümüzde kalan tek kopyasını görmek istiyorum. Open Subtitles أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو
    bu inanılmaz uçta bir şeydi. Burada ise 2. versiyon: 2.000 bomba TED وهذا ما كان متجاوزا بقوة. هنا كانت النسخة الثانية - ألفين قنبلة.
    Anlaşıldı. Open Subtitles النسخة.
    Zımba düşmanımız değil. İki saat önce yolladığım kopyayı bulamıyorlar. Open Subtitles المصمم لا يمكنه العثور علي النسخة التي ارسلتها منذ ساعتين
    O senin daha genç versiyonun, ama acı dolu bir gelişim bozukluğu içinde. Open Subtitles إنها النسخة الطفولية منكِ، ولكنها تعاني من أعراض المرحلة الأخيرة للشيخوخة
    Tarihin bu versiyonunda 2. Dünya Savaşı iki yıl daha uzun sürmüş. Open Subtitles في هذه النسخة من التاريخ تستمر الحرب العالميّة الـ 2 لعامين إضافيين.
    Kardeşim,Kadmus'taki tek Super klon sensin. Open Subtitles أخي , أنت النسخة الخارقة الوحيدة في كادموس
    - Sahi mi? Bu versiyonda pantalonum üstümdeydi. Open Subtitles لقد أبقيت سروالي مرتفعاً بهذه النسخة من القصة
    Bu kopyanın şehir için büyük bir tehdit oluşturduğunu biliyoruz Dr.Olham. Open Subtitles نعرف بأن النسخة شكّلت تهديد حقيقي إلى الشعب يا دكتورة اولهام
    Ayrıca gerçek versiyonum uzun zamandır senin baygın ve gerçek versiyonunla bodrumda. Open Subtitles و ايضاً النسخة الحقيقية مني في الطابق السفلي مع نسختك الحقيقية المغمى عنها لبعض الوقت
    Baskı harfleri ayarlandı. En son halini okuyorsunuz. Open Subtitles لقد انتهى ترتيب الطباعة أنتم تقرؤون النسخة النهائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد