ويكيبيديا

    "النصف الآخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diğer yarısı
        
    • diğer yarısını
        
    • diğer yarısının
        
    • diğer yarısında
        
    • Öbür yarısını
        
    • öteki yarısını
        
    • diğer yarım
        
    • Diğer yarısına
        
    • diğer yarıyı
        
    • diğer yarı
        
    • öbür ucunda
        
    • diğer yarın
        
    • Öteki yarısı
        
    • diğer yarının
        
    • diğer yarısından
        
    Eğer süren dolduğunda, koordinatların diğer yarısı ben de olmazsa, Open Subtitles إن نفد الوقت ولم أتلقَ النصف الآخر من هذه الإحداثيّات
    Artık vampirlerin yarısı böyle beslenirken diğer yarısı bizden nefret ediyor. Open Subtitles والآن نصف مصاصي الدماء يتغذون بهذه الطريقة و النصف الآخر يكرهنا
    Bedenin diğer yarısını elde etmeme yardım edersen sizi rahat bırakırım. Open Subtitles لو ساعدتيني في الحصول على النصف الآخر من الجثمان سأترككِ تعيشين
    Merkezlerin yaklaşık yarısını temel olarak gözlemledik, ancak diğer yarısını antrenörler ziyaret etti. TED لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين.
    Şerif, kalbin diğer yarısının kimde olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles أيها المأمور، علينا معرفة من هو صاحب النصف الآخر لذلك القلب
    Tahmin ediyorum ki ipucun parçanın diğer yarısı değil mi? Open Subtitles إذاً سأفترض أنّ خيطك هو النصف الآخر من صندوق الأحاجي؟
    diğer yarısı ölüm tehdidi ve bunların yaklaşık üçte ikisi tecavüzü de içeriyor. Open Subtitles و النصف الآخر كانت تهديدات بالقتل و بينها قرابة الثلثين تضمنت تهديد بالأغتصاب
    Öğrencilerin yarısı günlük çikolata dozlarını tüketirken diğer yarısı bundan kaçınıyor. TED يبدأ نصفهم في استهلاك جرعة يومية من الشوكولاتة، في حين يمتنع النصف الآخر عن ذلك.
    ve diğer yarısı için gelişmiş biyo-yakıtlar ve güvenli doğal gaz kombinasyonunu kullanabilir TED و بعدها يمكننا إستبدال النصف الآخر بخليط من الوقود العضوي و الغاز الطبيعي الآمن
    Eğer insanların yarısı bu ağın altında uyuyorsa diğer yarısı bundan faydalanır çünkü bu bulaşıcı hastalık yayılır. TED إذا ما أستخدم نصف المجتمع الناموسية للنوم، سيستفيد النصف الآخر لأن البعوض سيلسع مصابين أقل وسيقل انتشار العدوى.
    diğer yarısı da sarhoş oluyor. Kadınlar ve çocuklar dahil. Open Subtitles بينما النصف الآخر يسكر بما فيهم النساء والأطفال
    Hatırladım. Pijamanın diğer yarısını kim giyiyor? Open Subtitles أذكرك، من الذي يرتدي النصف الآخر من لباس نومك؟
    Aklının bir yarısıyla, kafasından deliller uyduruyor... sonra diğer yarısını bu uydurmanın gerçek olduğuna inandırıyor. Open Subtitles ومع نصف عقله يكون قادرا على تلفيق أدلة ثم انه يقنع النصف الآخر أن التلفيق هو الحقيقة
    Buraya gelip diğer yarısını da anlatmasından korkuyorum. Open Subtitles أنا كنت خائف إذا نهضت، هو قد يحاول دخول النصف الآخر.
    "diğer yarısını kızartıp yedim. Çok güzeldi." Open Subtitles و النصف الآخر أكلته بعد شوائه و كان شهياً
    "diğer yarısını kızartıp yedim. Çok güzeldi." Open Subtitles و النصف الآخر أكلته بعد شوائه و كان شهياً
    Kalbin diğer yarısının katilde olabileceğini düşünüyorlar. Open Subtitles ولكنهم يعتقدون أنه ربما يحمل القاتل النصف الآخر من القلب
    diğer yarısında da doğruyu söyleyen çocuklar vardı. TED وفي النصف الآخر من الفيديوهات، قال الأطفال الصدق.
    Kahrolası pislikten her şeyi yazılı al. Öbür yarısını Ekim'de satın alacağız. Open Subtitles اجعل الوغد يكتب الاتفاق نشتري النصف الآخر في تشرين الأول
    öteki yarısını almak için... buna ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سنحتاج إلى هذا على ديسك إن كنا نريد النصف الآخر في الطريق
    Benim bir yarım müzik, ama diğer yarım -- belki de en iyi işe sahibim. TED الموسقيى هي نصفي و لكن النصف الآخر أعتقد أني كنت محظوظاً جداً به
    Diğer yarısına baktığımızda hamileliğin anne ve çocuğu garip durumlara soktuğunu görüyoruz. TED أما النصف الآخر فإنه يكشف أن الحمل يضع الأم وجنينها في صراع.
    Bütün güç ellerinde, ama paranın yarısına sahipler. Şimdi de diğer yarıyı almak için uğraşıyorlar. Open Subtitles لديهم كل القوة ولديهم نصف المال والآن يحاولون الحصول على النصف الآخر
    Belki de o diğer yarı seni istemiyordur? Open Subtitles ربّما النصف الآخر لا يريدك
    Dünyanın öbür ucunda saklanıyor olmamız gerekmez miydi? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نختبئ في النصف الآخر من العالم ؟
    İyi ki diğer yarın benim. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا أمتلك النصف الآخر
    Zaten yarısı hala askerde. -Ya Öteki yarısı? -Gittiler. Open Subtitles نصفهم مازالوا مفقودين وماذا عن النصف الآخر ؟
    Çünkü diğer yarının nasıl yaşadığını bilmek istiyorsun. Open Subtitles لأنك تريد أن تعرف كيف يعيش النصف الآخر.
    Evet ama kasabanın yarısı diğer yarısından nefret eder. Open Subtitles . نعم ، نصف القرية يكره النصف الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد