ويكيبيديا

    "النموذجي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tipik
        
    • model
        
    • örnek
        
    • Mal
        
    • standart
        
    • Normal bir
        
    Çok Tipik bir örnek, bazen yalan söylemek gereklidir. TED والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة.
    Çünkü Tipik fail aslında ruhen hasta ve sapık değildir. TED لأن الجاني النموذجي ليس مريضاً وملتوياً.
    Aslında, model basitçe, herkese birer araba ver, her yere yol inşaa et ve herkese vardıkları yerde park edecek bir yer ver şeklindeydi. TED في الواقع، كان من النموذجي بالفعل، أن تعطي كل شخص سيارة، تبن طريق يصل بين كل شيء، وتمنح الناس مكاناً للمواقف عندما يصلون هناك.
    model sistem fikrini çok daha öteye götürebilirsiniz. TED ولكن يمكن أن نأخذ فكرة النظام النموذجي إلى أبعد من ذلك.
    Organize sporlar halka örnek bir model oluyor. Open Subtitles حسناً,الرياضة المنظمة هي المثال النموذجي للمجتمع العادل
    Mal, elini alabilir miyim lütfen? Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، يمكن أن لدي يدك، من فضلك؟
    Bu videoda Tipik bir yunus kavgası görüyoruz. TED وهذه بعض مقاطع الفيديو لقتال الدلافين النموذجي
    Tipik bir Portland'lı eskisine göre günde 4 mil ve 11 dakika daha az araba kullanıyor. TED مواطن بورتلاند النموذجي يسوق أربعة أميال أقل, و 11 دقيقة أقل في اليوم الواحد مما كان من قبل.
    Şimdi, Tipik varsayım, eğer bir insan aldatıyorsa, ya ilişkinizde, ya da sizde bir sorun olduğu şeklinde. TED الآن، فإن الافتراض النموذجي إذا ما خان شخص ما إما أن هناك شيء خاطئ في علاقتك أو الخطأ فيك
    Burada yaşayan 25 kişiden her birinin yaşları, politik inançları ve meslekleri farklı ve Tipik bir evde olan her şeyin olduğu evlerde yaşıyoruz. TED ويعيشُ هناك 25 شخصًا من مختلف الأعمار والميول السياسية والمهن، ونعيشُ في منازل لديها كل شيء مما يحويه المنزل النموذجي.
    Bu beni çok etkiledi, Tipik büyük adam tavırlı Afrika liderlerine benzemiyorsunuz. TED ولقد أثارني كونكِ لستِ ذلك النوع النموذجي للرجل الكبير والزعيم الأفريقي.
    Tipik insan davranışları tümüyle yok oldu. Open Subtitles سلوك البشر النموذجي أصبح الآن معدوم تماماً
    Yaptığımız şey tam olarak, her türden erkek bireyleri, model sistemmiş gibi düşünerek kullanmak. TED وباعتقادي ما فعلناه هو أننا استخدمنا الذكور، في أي نوع، وكأنهم النظام النموذجي.
    Bu model ev olacaktı ama asla tamamlanamadı Open Subtitles كان يفترض ان يكون البيت النموذجي, ولكنه لم ينتهي ابدا
    Bak, ben de örnek bir evlat sayılmam. Open Subtitles أتري، أنا لست من تطلقين عليه الابن النموذجي
    Senin için bunu örnek dairede bağlayacağım, sen de sihrini konuştur tamam mı? Open Subtitles ساخذه الى البيت النموذجي حسنـا , ستستعملي سحرك ؟
    En örnek aldığım yetişkin erkek modeli okuldaki zorbalardı. Open Subtitles فالشيء الوحيد الذي املكه لدور البالغ النموذجي كان متنمرين ساحة المدرسة
    Mal, sen de Zoe'ye söyler misin? Open Subtitles القانون النموذجي للتحكيم، وسوف أقول زوي شيء؟
    Konuşulan pek çok ağzın yalnızca birinden, genellikle mevki sahibi insanlara ait ağızdan türetilse de bu standart biçim tek doğru olarak kabul edilir. TED في لغات عديدة يعتبر هذا الشكل النموذجي هو المناسب الوحيد بالرغم من كونه مستمدا من واحد من عدة تباينات مختلفة في التحدث وتكون عادة الشكل الذي يستخدمه من هم في السلطة
    Normal bir sekreterin ihtiyacından fazla işlemci gücüne sahipler. Open Subtitles أكثر بكثير من قوّة معالجة السكرتير النموذجي الخاص بكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد