Senin gezegenindeki insanlar binlerce gül ekiyor ama yine de aradıklarını bulamıyorlar. | Open Subtitles | النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون. |
Açıkçası Umrumda değil.İnsanlar hakkındaki iç güdülerinin doğru olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | بصراحة، لا أهتمّ . أعتقد أنّ غرائزك عن النّاس مناسبةً |
İnsanların bazı konularda ne kadar güvenilir olabileceğini ölçüp tartmak. | TED | الحكم في كيفية كون النّاس جديرين بالثّقة في بعض الجوانب. |
Daha bu özelliğimi bilmiyorsun, fakat ben insan sarrafıyım insanları kendilerinden iyi tanırım. | Open Subtitles | أنت لم تعرفني جيداً بعد، ولكنّني أعرف النّاس عادةً أكثر من أنفسهم .. |
Sadece bu tür insanlar insan ırkını sorgulamama neden oluyorlar. | Open Subtitles | فقط النّاس الذين مثل ذلك يجعلونني اشكك في الجنس البشري |
İnsanlara senin felaket bir baba olduğunu söylemek istediğim zamanlar oldu. | Open Subtitles | كانت هنالك أوقاتٌ أردتُ فيها إخبار النّاس كم أنت أبٌ مريع |
İnsanlar, dükkanlarının önüne tezgah açtığınızı görüyor sizce bu benim itibarımı nasıl etkiler? | Open Subtitles | فترى النّاس أنّكِ تقيمين متجر أمام ممرهم. ما رأيكِ بأنّه سيؤثر على سمعتي؟ |
İnsanlar, sizin burada olduğunuzu bilseler albüm satışlarına ne olur, biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟ |
Bu mudur yani? İnsanlar değişir ve sonra yollarına devam ederler. | Open Subtitles | كان ذلك ما قالته، النّاس يتغيّرون و بعدها يمضون قدماً ؟ |
Sanki bazı insanlar ben onları durduruncaya kadar özür dilemeye başlayacaklar. | Open Subtitles | يبدو أن هُناك بعض النّاس عليهم أن يبدأواْ بالاعتذار حتّى أُكتفي. |
Bazı insanlar güzel şeylerden hoşlanabilir kocaman aleti olanlar bile. | Open Subtitles | بعض النّاس يحبّون الأشياء الفاخرة، حتّى الأشخاص أصحاب الأعضاء الكبيرة. |
- İnsanların, her şeyden bu kadar uzakta eğlendiği, sık görülmez. | Open Subtitles | لا أرى عادةً النّاس يحتفلون . بهذا البعد من كل شيء |
İnsanların öyle sitelerde ne diye kişisel bilgilerini girdiklerini hiç anlamamışımdır. | Open Subtitles | لم أفهم قطّ لِماذا يضع النّاس جميع معلوماتهم على هذه المواقع. |
Sanırım insanların çoğu bitklerin daha çok pasif bir hayata yöneldiğini farz ediyor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ معظم النّاس يفترضون أن النّباتات تقود حياةً سلبيّةً إلى حدّ ما |
Ve bu, elbette, tüm insanları her zaman, genellikşe, kandırmanız mümkün değildir. | TED | و ذلك بالطّبع لأنّك لا تستطيع خداع كلّ النّاس طيلة الوقت. |
Bunun sonucundaysa balkonunuzdan insanları görebiliyorsunuz. | TED | نتيجة هذا أنّه يمكنك حقيقةً رؤية النّاس من شرفتك. |
Seni insan kılığına soksam bile er ya da geç insanlar gerçeği öğrenecek. | Open Subtitles | حتى وإن جعلتك تتنكّر على هيئة بشر آجلا أو عاجلا سيكتشف النّاس أمرك |
İkimiz de insanlara kendi sorunlarını çözmelerine yardımcı oluyoruz diyelim. | Open Subtitles | لنقلْ وحسب أنّ كليْنا يُساعد النّاس في التّغلّبِ على مشاكلهم. |
Ayrıca iş sorunlu insanlarla ilgilenmeye geldiğinde, ben tam bir uzmanım. | Open Subtitles | علاوة على أنّني خبيرة حينما يتعلق الأمر بالتعامل مع مشاكل النّاس |
Hâlâ o partiye bayılan insanlardan mektuplar alıyorum. | Open Subtitles | لكنّني لا أزال أتلقى رسائل من طرف النّاس الّتي أعجبت بذلك |
Onu tanıyan tek kişi sensin. Herkesin düşündüğü gibi biri değil. | Open Subtitles | ليس هنالك من يعرفه غيركِ إنّه ليس كما يعتقده النّاس .. |
- Beni tuzağa düşürdün. - O kadar insanın önünde beni ifşa ettin. | Open Subtitles | أنتي من نصب لي فخاً . لقد أشرتي لي أمام كل أولائك النّاس |
Biliyorsun insanlar greyhoundlarla pitbulları kurtarıyor, ama herkes kakır spanyelleri göz ardı ediyor. | Open Subtitles | أتعلمين إنّ النّاس ينقذون الكلاب السلوقية والمسعورة، لكن الجميع ينسون أمر الكوكر الإسباني. |
Bu akşam bu kadar çeşit insanı bir arada görmek harika birşey. | Open Subtitles | حسنٌ، من المذهل رؤية أصنافٌ مختلفة من النّاس ، هنا هذه الليلة |
- İnsanlar istediğine inanabilir. | Open Subtitles | وإلا ، سيعتقد النّاس.. سيصدّق النّاس أيّ شيء هذه ليست المشكلة |
Çoğu insana göre, alkolün etkisine kucak açarım. | Open Subtitles | على عكس مُعظم النّاس أنا أتقبّل أحراجات تأثير الكحول |