ويكيبيديا

    "النّاس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlar
        
    • insanların
        
    • insanları
        
    • insan
        
    • insanlara
        
    • insanlarla
        
    • insanlardan
        
    • kişi
        
    • insanın
        
    • herkes
        
    • insanı
        
    • - İnsanlar
        
    • insana
        
    Senin gezegenindeki insanlar binlerce gül ekiyor ama yine de aradıklarını bulamıyorlar. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    Açıkçası Umrumda değil.İnsanlar hakkındaki iç güdülerinin doğru olduğuna inanıyorum. Open Subtitles بصراحة، لا أهتمّ . أعتقد أنّ غرائزك عن النّاس مناسبةً
    İnsanların bazı konularda ne kadar güvenilir olabileceğini ölçüp tartmak. TED الحكم في كيفية كون النّاس جديرين بالثّقة في بعض الجوانب.
    Daha bu özelliğimi bilmiyorsun, fakat ben insan sarrafıyım insanları kendilerinden iyi tanırım. Open Subtitles أنت لم تعرفني جيداً بعد، ولكنّني أعرف النّاس عادةً أكثر من أنفسهم ..
    Sadece bu tür insanlar insan ırkını sorgulamama neden oluyorlar. Open Subtitles فقط النّاس الذين مثل ذلك يجعلونني اشكك في الجنس البشري
    İnsanlara senin felaket bir baba olduğunu söylemek istediğim zamanlar oldu. Open Subtitles كانت هنالك أوقاتٌ أردتُ فيها إخبار النّاس كم أنت أبٌ مريع
    İnsanlar, dükkanlarının önüne tezgah açtığınızı görüyor sizce bu benim itibarımı nasıl etkiler? Open Subtitles فترى النّاس أنّكِ تقيمين متجر أمام ممرهم. ما رأيكِ بأنّه سيؤثر على سمعتي؟
    İnsanlar, sizin burada olduğunuzu bilseler albüm satışlarına ne olur, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟
    Bu mudur yani? İnsanlar değişir ve sonra yollarına devam ederler. Open Subtitles كان ذلك ما قالته، النّاس يتغيّرون و بعدها يمضون قدماً ؟
    Sanki bazı insanlar ben onları durduruncaya kadar özür dilemeye başlayacaklar. Open Subtitles يبدو أن هُناك بعض النّاس عليهم أن يبدأواْ بالاعتذار حتّى أُكتفي.
    Bazı insanlar güzel şeylerden hoşlanabilir kocaman aleti olanlar bile. Open Subtitles بعض النّاس يحبّون الأشياء الفاخرة، حتّى الأشخاص أصحاب الأعضاء الكبيرة.
    - İnsanların, her şeyden bu kadar uzakta eğlendiği, sık görülmez. Open Subtitles لا أرى عادةً النّاس يحتفلون . بهذا البعد من كل شيء
    İnsanların öyle sitelerde ne diye kişisel bilgilerini girdiklerini hiç anlamamışımdır. Open Subtitles لم أفهم قطّ لِماذا يضع النّاس جميع معلوماتهم على هذه المواقع.
    Sanırım insanların çoğu bitklerin daha çok pasif bir hayata yöneldiğini farz ediyor. Open Subtitles أعتقد أنّ معظم النّاس يفترضون أن النّباتات تقود حياةً سلبيّةً إلى حدّ ما
    Ve bu, elbette, tüm insanları her zaman, genellikşe, kandırmanız mümkün değildir. TED و ذلك بالطّبع لأنّك لا تستطيع خداع كلّ النّاس طيلة الوقت.
    Bunun sonucundaysa balkonunuzdan insanları görebiliyorsunuz. TED نتيجة هذا أنّه يمكنك حقيقةً رؤية النّاس من شرفتك.
    Seni insan kılığına soksam bile er ya da geç insanlar gerçeği öğrenecek. Open Subtitles حتى وإن جعلتك تتنكّر على هيئة بشر آجلا أو عاجلا سيكتشف النّاس أمرك
    İkimiz de insanlara kendi sorunlarını çözmelerine yardımcı oluyoruz diyelim. Open Subtitles لنقلْ وحسب أنّ كليْنا يُساعد النّاس في التّغلّبِ على مشاكلهم.
    Ayrıca iş sorunlu insanlarla ilgilenmeye geldiğinde, ben tam bir uzmanım. Open Subtitles علاوة على أنّني خبيرة حينما يتعلق الأمر بالتعامل مع مشاكل النّاس
    Hâlâ o partiye bayılan insanlardan mektuplar alıyorum. Open Subtitles لكنّني لا أزال أتلقى رسائل من طرف النّاس الّتي أعجبت بذلك
    Onu tanıyan tek kişi sensin. Herkesin düşündüğü gibi biri değil. Open Subtitles ليس هنالك من يعرفه غيركِ إنّه ليس كما يعتقده النّاس ..
    - Beni tuzağa düşürdün. - O kadar insanın önünde beni ifşa ettin. Open Subtitles أنتي من نصب لي فخاً . لقد أشرتي لي أمام كل أولائك النّاس
    Biliyorsun insanlar greyhoundlarla pitbulları kurtarıyor, ama herkes kakır spanyelleri göz ardı ediyor. Open Subtitles أتعلمين إنّ النّاس ينقذون الكلاب السلوقية والمسعورة، لكن الجميع ينسون أمر الكوكر الإسباني.
    Bu akşam bu kadar çeşit insanı bir arada görmek harika birşey. Open Subtitles حسنٌ، من المذهل رؤية أصنافٌ مختلفة من النّاس ، هنا هذه الليلة
    - İnsanlar istediğine inanabilir. Open Subtitles وإلا ، سيعتقد النّاس.. سيصدّق النّاس أيّ شيء هذه ليست المشكلة
    Çoğu insana göre, alkolün etkisine kucak açarım. Open Subtitles على عكس مُعظم النّاس أنا أتقبّل أحراجات تأثير الكحول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد