Unutma, bir 911 çağrı operatörü, her zaman sakin kalabilmelidir. | Open Subtitles | تذكر، متلقي الطواريء يجب أن يلتزم الهدوء في جميع الأوقات |
Lütfen eğer herkes yerinde ve sakin kalırsa, sorunla daha iyi ilgilenebiliriz... | Open Subtitles | اذا كل شخص جلس في مقعده والتزم الهدوء سيكون علينا حل المشكله |
- Ben oraya koymadım. Yemin ederim... - Lütfen sessiz olur musunuz? | Open Subtitles | انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟ |
Bu sessiz, derin yansıma zamanlarından şüphe görtürmez yeni bir içgörü ortaya çıkacaktı. | Open Subtitles | من هذه اللحظات من الهدوء سينبعث حتما شعاع من الأمل بعض البصيرة الجديدة |
Hey sen! Benim sirkimdesin, ve bir şov üzerinde çalışırken sessizlik isterim. | Open Subtitles | أنت ، داخل سيركي ، عندما أقوم بإعداد الاستعراض فإنني أريد الهدوء |
Dinlendirici renkler kullanarak, o kadar dertten sonra eve huzur getirmeye çalıştığını söyledi. | Open Subtitles | قالت أنها استخدمت ألوان مريحة لتحاول أن تجلب الهدوء بعد كل تلك المشكلة |
sakin davranmanın ne kadar zor olduğuna dair bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك أيَّا فكرة كم أنه من الصعب التصرف بهذا الهدوء ؟ |
Yetkililer hala şehrin içinde olanların sakin olmalarını ve evlerinden çıkmamalarını söylüyor. | Open Subtitles | تقول السلطات للذين ما زالوا بالمدينة أن يلتزموا الهدوء ويبقوا في ببيوتهم |
Onu ön saflardan alırsak sakin bir şekilde devam eder değil mi? | Open Subtitles | حسناً، سنبعده عن الصفوف الأمامية وحينها سيكون بمقدوره الهدوء والإسترخاء، حسناً ؟ |
Yaptığın şeyi takdir ediyorum ama sakin olup bana güvenmeni istiyorum. | Open Subtitles | اقدّر ما تقومين به لكن أريد منك التزام الهدوء والثقة بي |
Müziği okurken, kesin ve çalışılmış hareketlerini yaparken dışarıdan sakin ve odaklanmış gözüküyor olabilirler. | TED | قد يبدون من الخارج بحالة من الهدوء والتركيز في قراءة النوتة وتطبيق الحركة المطلوبة بدقة وحرفية |
Bunu diyeceğimi hiç düşünmezdim ama senin yanında eski karım bile sessiz kalır. | Open Subtitles | لم افكر ابدا ان اقول هذا لكن انت ستجعل زوجتي السابقة قمة الهدوء |
Biraz sessiz olursan ve söylediklerimi harfi harfine yaparsan hayatını kurtarabilirim. | Open Subtitles | هل يمكنك الهدوء قليلا وتفعل تماما ما اقول سوف انقذ حياتها |
Ortam sessiz ve karanlıkken bir anda parlaklaşması hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | يعجبني عندما يتحول المطعم من الهدوء والظلام الى الاشعاع فجاءه |
10 yıl sessiz kaldıktan sonra, bir mücevher dükkanını soydu. | Open Subtitles | ، بعد 10 سنوات من الهدوء انه يسرق مجوهرات صغيرة؟ |
Sonra krematoryum avlusunda toplananların üzerine derin bir sessizlik çöktü. | Open Subtitles | وبعدها هدوء تام خيم الهدوء على الناس في باحة المحرقة |
Sokaga cikma yasagi uygulaniyor Acaba firtinadan önceki sessizlik bu mu? | Open Subtitles | لقد فرض حظر تجول.. لكن هل هذا الهدوء الذي يسبق العاصفة؟ |
Liz, rozetimi bugün çıkarttım! Bunu çok güzel yaptım. Dört hafta sessizlik. | Open Subtitles | سوف أخذ أجازة لبقية اليوم لقد أكملت الأمر أربعة أسابيع من الهدوء |
Vücudunda yayıldığını, etrafındaki her şeyi sakinleştirip yalnız huzur kalana dek arındırdığını düşün. | Open Subtitles | تتدفق خلالك، تهدئك تغسل كل شيء حولك حتى يكون الهدوء هو المتبقي الوحيد |
"Bu takımı şu takımın yanına koymayın, çünkü bu takım gürültüyü diğeri ise sessizliği seviyor" diyebilecek insanlar. | TED | الناس الذين يقولون، لا تجلس هذا الفريق إلى جانب هذا الفريق، لأنهم يحبون الضوضاء، ولأن هؤلاء يحتاجون إلى الهدوء. |
İyi. Dinlenmeye ve sessizliğe ihtiyacı var. | Open Subtitles | جيد, هذا ما تحتاجه, الراحة التامة و الهدوء |
Bir anlık sakinlik ve sonra bütün vücut dili değişiyor. | Open Subtitles | هناك لحظة من الهدوء ومن ثم تتغير لغة جسده بالكامل |
sessizce ilerleriz, bir denizaltında topluiğne bile düşüremedikleri an gibi. | Open Subtitles | الهدوء يعم، كما يحصل في الغواصات لا تسببي أي إزعاج |
Hayır, baban dışarıda kim bilir neler yapıyorken ben rahat olamam. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع الهدوء ليس ووالدك بالخارج الله أعلم ماذا يفعل |
Susun. | Open Subtitles | الهدوء تكلم، سجين. |
İçindeki huzuru, bunun nasıl gerçek olduğunu ve nasıl haykıracağını mı? | Open Subtitles | عن الهدوء الذي بداخلك و كيف أنه حقيقي و كيف ستعبر عنه؟ |
Stanley, Sus artık! | Open Subtitles | -ربما سأنزف -ستانلي) التزم الهدوء) |
Olanları duyduğunda böyle soğukkanlı davranamayacaksın. | Open Subtitles | أنت لم تتناول الأمر بهذا الهدوء عندما سمعتُ الخبر |
Romalılar bu iç avluyu sadece sükûnet amacıyla inşa etmiş. | Open Subtitles | الرومان، لقد قاموا ببناء هذا الفناء لأجل هذا الغرض، الهدوء |
Roz, o fırtına öncesi sessizlikti. | Open Subtitles | أوه، لا، روز. في الحقيقة، ذلك كَانَ فقط الهدوء قبل العاصفةِ. |