Mason CTU'yu yönetmeni önermiş olabilir, ama kalman için takdirim gerekiyor. | Open Subtitles | جورج ماسون قد أوصى بأن تدير الوحدة ولكنك تحتاج إلى موافقتي |
Babamın kim olduğunu söyledim. Sizce CTU'dan birini yollarlar mıydı? | Open Subtitles | اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل |
Jack Bauer içeride, CTU'nun kurtarma operasyonu için keşif sağlıyor. | Open Subtitles | باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات إستطلاعية لــبدء مهمة إنقاذ للرهائن |
Hoşuma gitmiyor ama hasta, yalnız ve umutsuzca sana ihtiyaç duyan bir kadın için üzülmeme de engel olmuyorlar. | Open Subtitles | إننى لا أحبهم لكن هذا لا يمنعنى من الأسف على امرأة تشعر بالمرض و الوحدة و بحاجة شديدة للمساعدة |
Birileriyle arkadaşlık kurmaya çalışmazsan yalnızlık içini kemirmeye devam eder. | Open Subtitles | إن لم يحاول المرء مصادقة أحد, فالمؤكد أن الوحدة ستدمره. |
Gördüğünüz gibi, Batıda, temel ekonomik ve sosyal birim, ... ...bireydir. | TED | ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد. |
Sahil Lideri'nden, ekip bire. Başlayın. | Open Subtitles | من زعيم الشاطىء إلى الوحدة الأولى تابعوا |
Bak, onların, CTU'dan olduğumu bilmeden içeriye girmemi sağlayacak bir şeyler ayarlamanız gerekiyor. | Open Subtitles | يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة |
CTU'nun elinde, Başkan Suvarov'un helikopterinin hedef olduğunu doğrulayan istihbarat var. | Open Subtitles | لقد أكدت الوحدة أن المخابرات تقترح أن مروحية الرئيس الروسي مستهدفة |
Jack Bauer içeride, CTU'nun kısa bir süre içinde gerçekleşecek olan... | Open Subtitles | اشرح جاك باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات لبدء عملية إنقاذ الرهائن |
CTU uydu ağına aynı erişime sahip başka kimse yok. | Open Subtitles | لا أحد لديه نفس القدرة على الولوج إلى شبكة الوحدة |
Onu bulabilmemiz için, CTU'nun uydu veri hatlarına erişmen gerekiyor. | Open Subtitles | أريدكِ أن تدخلي على بيانات الوحدة حتى يمكننا العثور عليه |
Tamam. Herhangi bir şey yapmadan önce... CTU'dan kesinlikle ayrıl. | Open Subtitles | حسناً، تأكدي أن تغادري الوحدة قبل أن تفعلي أي شيء |
Vampir avcıIığı zor iştir. Çok fazla yalnız kalmak sağIıklı değildir. | Open Subtitles | القتل كحفلة فى العراء وقت طويل مع الوحدة ليس شيئا صحيا |
400yılönce... bir başka ünlü bir İngiliz, yalnız olmakla ilgili bir düşüncesi vardı. | Open Subtitles | قبل 400 عام كان هناك أيضاً شخص بريطاني معروف لديه رأي حول الوحدة |
Oysa psikolojik yaralanmalar, bedensel yaralanmalardan daha sık başımıza gelir. Başarısızlık, reddedilme veya yalnızlık gibi yaralanmalar. | TED | ففي أغلب الأحيان، نعاني من الإصابات النفسية أكثر من الجسدية. إصابات مثل الفشل أو الرفض أو الوحدة. |
yalnızlık psikolojimizde oldukça derin bir yara açar. Öyle ki, algılarımızı bozar ve aklımızı karıştırır. | TED | الوحدة تحدث جرحًا نفسيًا عميقًا، جرح قادر على تشويه إدراكنا وتشويش فكرنا. |
Bu birim tam 1 0 saniyede 50-megaton nükleer patlamaya yol açar. | Open Subtitles | هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني |
Evet, ilk ekip 1 5 dakika sonra geldi. Güzel. | Open Subtitles | أجل 6.35 , الوحدة الأولى وصلت بغضون 15 دقيقة |
Rezervasyonunuzu Birlik Günü'nden önce yapın, 16.000 birim kâr edin. | Open Subtitles | احجز تذكرتك قبل عيد الوحدة. ثمّة 16 ألف وحدة متوفرة. |
Hava birimi 1, Küresel Yer Bulma Sistemi GPS'le bağlantı kuruyor. | Open Subtitles | الوحدة الجوية الأولى تفصل جي بي إس لتَحديد مكان منطقة الهدف |
Özellikleri itibarı ile Evangelion Ünite–00 deneyi için mükemmel bir pilottu. | Open Subtitles | بعبارة أكثر دقة، إنها المشغلة الوحيدة لنموذج إيڤانجيليون الأولي، الوحدة 00 |
yalnızlıktan, sokaklardaki çukurların doldurulmasına, alkolizme kadar Ve Rajasthan'da 32 çocuk 16 çocuk evliliğini durdurdu. | TED | مباشرة من الوحدة الى ردم الحفر في الشارع, لإدمان الكحول, و 32 طفل اوقفوا 16 من زواجات الأطفال في راجاستان. |
Sonuçları UNIT'e e-posta olarak atıyorum. Tedbir benim göbek adım. | Open Subtitles | أُرسل النتيجة بالبريد الإلكتروني إلى الوحدة اسمي المتوسّط هو يقضة |
Birimler hakkındaki önemli nokta şu, yeni bir birim yaptığımızda, ona eski birime yaklaştığımız gibi yaklaşabiliyoruz. | TED | يمكننا معاملتها مثلما فعلنا مع الوحدة القديمة. |
Önce teklik kendini ikiye bölse de hâlâ tek bir bütün olarak kalıyor. | Open Subtitles | الوحدة الواحدة التي قامت بتقسيم نفسها قد بقيت وحدة واحدة رغم كل شيء |
Şerif ile bir telefon görüşmesi yaptım. birimin başına benim geçmemi istiyor. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو الحديث على الهاتف مع مدير الشرطة أن أدير الوحدة |
Ve her zaman reddedermişsiniz. yalnızlığı tercih edermişsiniz. | Open Subtitles | وكنت دائماً ترفضين الدعوة، إذ أنك تفضلين الوحدة. |
Bir kumar bağımlısının gönlünü almak için ekibi tehlikeye atmaktan rahatsız olmuyor musun? | Open Subtitles | إذاً هل تشعر بالراحة عند تعريض الوحدة للخطر إرضاءً لمدمن؟ |