ويكيبيديا

    "الوحدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • CTU
        
    • yalnız
        
    • yalnızlık
        
    • birim
        
    • ekip
        
    • Birlik
        
    • birimi
        
    • Ünite
        
    • yalnızlıktan
        
    • UNIT
        
    • birime
        
    • tek
        
    • birimin
        
    • yalnızlığı
        
    • ekibi
        
    Mason CTU'yu yönetmeni önermiş olabilir, ama kalman için takdirim gerekiyor. Open Subtitles جورج ماسون قد أوصى بأن تدير الوحدة ولكنك تحتاج إلى موافقتي
    Babamın kim olduğunu söyledim. Sizce CTU'dan birini yollarlar mıydı? Open Subtitles اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل
    Jack Bauer içeride, CTU'nun kurtarma operasyonu için keşif sağlıyor. Open Subtitles باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات إستطلاعية لــبدء مهمة إنقاذ للرهائن
    Hoşuma gitmiyor ama hasta, yalnız ve umutsuzca sana ihtiyaç duyan bir kadın için üzülmeme de engel olmuyorlar. Open Subtitles إننى لا أحبهم لكن هذا لا يمنعنى من الأسف على امرأة تشعر بالمرض و الوحدة و بحاجة شديدة للمساعدة
    Birileriyle arkadaşlık kurmaya çalışmazsan yalnızlık içini kemirmeye devam eder. Open Subtitles إن لم يحاول المرء مصادقة أحد, فالمؤكد أن الوحدة ستدمره.
    Gördüğünüz gibi, Batıda, temel ekonomik ve sosyal birim, ... ...bireydir. TED ترى ، في الغرب ، الوحدة الاقتصادية والاجتماعية الأساسية هي الفرد.
    Sahil Lideri'nden, ekip bire. Başlayın. Open Subtitles من زعيم الشاطىء إلى الوحدة الأولى تابعوا
    Bak, onların, CTU'dan olduğumu bilmeden içeriye girmemi sağlayacak bir şeyler ayarlamanız gerekiyor. Open Subtitles يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة
    CTU'nun elinde, Başkan Suvarov'un helikopterinin hedef olduğunu doğrulayan istihbarat var. Open Subtitles لقد أكدت الوحدة أن المخابرات تقترح أن مروحية الرئيس الروسي مستهدفة
    Jack Bauer içeride, CTU'nun kısa bir süre içinde gerçekleşecek olan... Open Subtitles اشرح جاك باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات لبدء عملية إنقاذ الرهائن
    CTU uydu ağına aynı erişime sahip başka kimse yok. Open Subtitles لا أحد لديه نفس القدرة على الولوج إلى شبكة الوحدة
    Onu bulabilmemiz için, CTU'nun uydu veri hatlarına erişmen gerekiyor. Open Subtitles أريدكِ أن تدخلي على بيانات الوحدة حتى يمكننا العثور عليه
    Tamam. Herhangi bir şey yapmadan önce... CTU'dan kesinlikle ayrıl. Open Subtitles حسناً، تأكدي أن تغادري الوحدة قبل أن تفعلي أي شيء
    Vampir avcıIığı zor iştir. Çok fazla yalnız kalmak sağIıklı değildir. Open Subtitles القتل كحفلة فى العراء وقت طويل مع الوحدة ليس شيئا صحيا
    400yılönce... bir başka ünlü bir İngiliz, yalnız olmakla ilgili bir düşüncesi vardı. Open Subtitles قبل 400 عام كان هناك أيضاً شخص بريطاني معروف لديه رأي حول الوحدة
    Oysa psikolojik yaralanmalar, bedensel yaralanmalardan daha sık başımıza gelir. Başarısızlık, reddedilme veya yalnızlık gibi yaralanmalar. TED ففي أغلب الأحيان، نعاني من الإصابات النفسية أكثر من الجسدية. إصابات مثل الفشل أو الرفض أو الوحدة.
    yalnızlık psikolojimizde oldukça derin bir yara açar. Öyle ki, algılarımızı bozar ve aklımızı karıştırır. TED الوحدة تحدث جرحًا نفسيًا عميقًا، جرح قادر على تشويه إدراكنا وتشويش فكرنا.
    Bu birim tam 1 0 saniyede 50-megaton nükleer patlamaya yol açar. Open Subtitles هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني
    Evet, ilk ekip 1 5 dakika sonra geldi. Güzel. Open Subtitles أجل 6.35 , الوحدة الأولى وصلت بغضون 15 دقيقة
    Rezervasyonunuzu Birlik Günü'nden önce yapın, 16.000 birim kâr edin. Open Subtitles احجز تذكرتك قبل عيد الوحدة. ثمّة 16 ألف وحدة متوفرة.
    Hava birimi 1, Küresel Yer Bulma Sistemi GPS'le bağlantı kuruyor. Open Subtitles الوحدة الجوية الأولى تفصل جي بي إس لتَحديد مكان منطقة الهدف
    Özellikleri itibarı ile Evangelion Ünite–00 deneyi için mükemmel bir pilottu. Open Subtitles بعبارة أكثر دقة، إنها المشغلة الوحيدة لنموذج إيڤانجيليون الأولي، الوحدة 00
    yalnızlıktan, sokaklardaki çukurların doldurulmasına, alkolizme kadar Ve Rajasthan'da 32 çocuk 16 çocuk evliliğini durdurdu. TED مباشرة من الوحدة الى ردم الحفر في الشارع, لإدمان الكحول, و 32 طفل اوقفوا 16 من زواجات الأطفال في راجاستان.
    Sonuçları UNIT'e e-posta olarak atıyorum. Tedbir benim göbek adım. Open Subtitles أُرسل النتيجة بالبريد الإلكتروني إلى الوحدة اسمي المتوسّط هو يقضة
    Birimler hakkındaki önemli nokta şu, yeni bir birim yaptığımızda, ona eski birime yaklaştığımız gibi yaklaşabiliyoruz. TED يمكننا معاملتها مثلما فعلنا مع الوحدة القديمة.
    Önce teklik kendini ikiye bölse de hâlâ tek bir bütün olarak kalıyor. Open Subtitles الوحدة الواحدة التي قامت بتقسيم نفسها قد بقيت وحدة واحدة رغم كل شيء
    Şerif ile bir telefon görüşmesi yaptım. birimin başına benim geçmemi istiyor. Open Subtitles لقد أنهيت للتو الحديث على الهاتف مع مدير الشرطة أن أدير الوحدة
    Ve her zaman reddedermişsiniz. yalnızlığı tercih edermişsiniz. Open Subtitles وكنت دائماً ترفضين الدعوة، إذ أنك تفضلين الوحدة.
    Bir kumar bağımlısının gönlünü almak için ekibi tehlikeye atmaktan rahatsız olmuyor musun? Open Subtitles إذاً هل تشعر بالراحة عند تعريض الوحدة للخطر إرضاءً لمدمن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد