Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları Mısır'dan çok çok çok çok yüksek. | TED | ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر |
Aynı zamanda dünyadaki en kötü anne adayı ölüm oranlarından birine sahip. | TED | ولكن لديها أيضا واحدة من الأسوأ معدلات الوفيات أثناء الحمل في العالم. |
ölüm ilanları sayfasını okuyor musun? Ölümden korkman için yeter. | Open Subtitles | هل تقرأ صفحة الوفيات ، انها كافية لتخيفك حتى الموت |
ölümlerin bilimsel olarak... - ...doğru olmadığı hakkında bir şey duymak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد السماع عن كيفية أن الوفيات غير صحيحة على نحو علمي |
Neden bu şiddet, neden bu ölümler, bütün bu saçmalık ... | Open Subtitles | لماذا كل هذه العنف؟ لماذا كل هذه الوفيات, كل هذه التعاسة؟ |
Tarih, ölü sayısı, konumlarının koordinatları. Enlem ve boylam olarak. | Open Subtitles | التاريخ، عدد الوفيات و الإحداثيات الجغرافية خطوط الطول و العرض |
ölümleri durdurmak için tek yol olan Kutsal Taşı bana versin. | Open Subtitles | إعطائي الحجر المقدس هو السبيل الوحيد لوقف هذه الوفيات |
Yarım saattir bekliyorum, yarın ölüm ilanım çıkar: "Yaşlı adam dayanamadı." | Open Subtitles | غداً ستقرأون عني بصفحة الوفيات شخص محلي توفي اثناء انتظار المعجنات |
Bu hafta seninle alakalı bir ölüm ilanı verceğim ve delireceğiz. | Open Subtitles | سأبحث عن الوفيات معك هذا الأسبوع ثم يمكننا أن نصبح مجانين. |
Beş yaş altı çocukların ölüm oranını, 2150 yılına kadar yarıya indirebiliriz. | Open Subtitles | نحن قَدْ ننخفض بمعدلَ الوفيات لدى الأطفالِ تحت الخامسة بحلول عام 2015 |
Öyle. Üstelik bugün MM var. Hastalık ve ölüm Toplantısı. | Open Subtitles | إنه كذلك, و لدي جولات على المرضى و الوفيات أيضاً |
Bebek ölüm oranı bu kıtadaki en yüksek oran ve ABD ortalamasının yaklaşık üç katı. | TED | معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Ve göreceğiniz şeylerden biri erkekler çizgisinin ölüm oranının aşağı, aşağı, aşağı, aşağı, aşağı indiği. | TED | أحد الأشياء التي ترونها هو خط الذكور معدل الوفيات ينحدر وينحدر وينحدر وينحدر |
Bence cevap şu: ölüm oranlarına bakabiliriz, ölüm oranlarını kullanarak geçmişteki görülme sıklığını hesaplaybiliriz. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |
Bu ölümlerin çoğu düşük ve orta gelirli ülkelerde gerçekleşiyor. | TED | وتحدث معظم هذه الوفيات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل. |
Her gün, her yıl, yaşanan ölümlerin üçte birine gelişmekte olan ülkelerdeki yoksulluk kaynaklı hastalıklar neden oluyor. | TED | حوالي الثلث من كل الوفيات كل يوم، كل سنة بسبب أمراض الفقر في الدول النامية |
Soruşturma açılmış ama nihayetinde ölümler kaza olarak kayda geçmiş. | Open Subtitles | تمّ توجيه إتهامات، لكن في الأخير تمّ إعتبار الوفيات كحادثة. |
Dünya Sağlık Örgütü Çernobil ile ilişkili ölü sayısını yaklaşık 4.000 olarak veriyor. | TED | منظمة الصحة العالمية قدرت عدد الوفيات الناجمة عن تشيرنوبيل انها 4000 في نهاية المطاف. |
- Dört kişiyiz ve içimizde adam öldürmek gibi bir deneyimi olan sadece kardeşin tabii, daha önceden Gus'un şahit olduğu kazayla ölümleri saymazsak. | Open Subtitles | شون من اربعتنا أخوك هو الوحيد فقط الذي قتل رجل على الارجح إلا إذا كنا نعد الوفيات الناجمة عن الحوادث |
O kadar çok ölümü görünce bunu tarif edecek kelime olmuyor sanırım. | Open Subtitles | وترى أن حجم الوفيات و أنا لست متأكد من أن هناك كلمات. |
maddi zarar verebilir, hatta bazı ölümlere neden olabilir. | TED | من المرجح أيضا أن يتسبب في عدد من الوفيات. |
O ölümlerden kimin sorumlu olduğu konusunda başka soru olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ هناك أي أسئلة عن المسؤل عن تلك الوفيات |
Araştırmacıların, dünya çapında sundukları verilere bakılırsa, hareketsizlik her yıl %9 oranında erken ölüme neden olmaktadır. | TED | في الواقع يبين الباحثون في أنحاء العالم أن الخمول يسبب حوالي 9٪ من الوفيات المبكرة سنويًا |
747 kazasında daha fazla ölen yok. Her şey normale döndü. | Open Subtitles | ، لا مزيد من الوفيات من حادث تحطم الطائرة الجامبو . كل شئ يعود لوضعه الطبيعى |
Binadaki önceki ölümlerle ilgili tüm dosyaları otopsiden aldım, herşeyi. | Open Subtitles | أنا أمسك كل ملفات القضية من الوفيات السابقة في التشريح بناء، كل شيء. |
Son dakika haberleri Geçen salı günkü gizemli ölümlerin ardından 12 ölümün | Open Subtitles | بالأخبار الأخيرة بخصوص الوفيات الغامضة الثلاثاء الماضى |
Adli tabip katilin kurbanı öldürmeden önce onu yaralamış olabileceğini söylemiş. | Open Subtitles | قال المحقق في أسباب الوفيات أنه ربما جرح الضحية في البداية |