Şimdi bu bilgiyi nasıl alacağımıza, tedavi için nasıl çalışacağımıza önleme konusunda neler yapabileceğimize odaklanıyorum ve böylece hayatım çok kolaylaştı. | TED | لذا أستطيع التركيز الآن على التالي: إيجاد طريقة للتوصل للعلاج، كيفية الوقاية من المرض؟ وهكذا أصبحت حياتي سهلة أكثر. |
Kolerayı önleme gibi kamuyu bilinçlendirme kampanyalarında kullanıldı. | TED | يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا. |
Merak etme, bol miktarda koruyucu güneş kremim var. koruma faktörü 30. | Open Subtitles | لا تقلق، لدي الكثير من مستحضرات الوقاية من الشمس، بمعدّل حماية 30 |
Önümüzdeki on yıllar, hastalıklardan korunma, genel sağlık ve yaşam kalitesi konularında | TED | إن العقود من الزمن الآتية ستشهد تقدما دراماتيكيا في الوقاية من الأمراض و الصحة العامة و جودة الحياة. |
Önlem ve tedavi servislerini, erken müdahale ve iyileşme desteğini yaymak için kapsamlı bir plan geliştirip uyguladık. | TED | فقد طورنا ونفذنا خطة شاملة لتوسيع خدمات الوقاية والعلاج، وكذلك التدخل المبكر وتقديم الدعم خلال إعادة التأهيل. |
önlemek iyi bir şey ve Alzheimer'ı önlemek için yapılması gerekenleri yapıyorum. | TED | الوقاية أمر جيد، وأنا أقوم بالأمور التي يمكن القيام بها للوقاية من مرض الزهايمر. |
kaçınmacı odak için en iyi durum senaryosu tek kelimeyle statükoyu korumaktır. Bu sırf suyun üzerinde kalabilmek için ayak çırpmaya benzerken yönelimci odak ise doğru yöne doğru yüzmemizi sağlamaktadır. | TED | وبما أن السيناريو الأفضل في التركيز على الوقاية هو ببساطة الحفاظ على الوضع الحالي، مما يجعلنا نسبح ورأسنا في الهواء فقط لنطفو، بينما التركيز على التنمية يجعلنا نسير في الإتجاه الصحيح. |
önlenebilir olacak; koruyucu tıp kişisel hale gelecek. | TED | يمكن أن نكون و قائيين ، لكن هذه الوقاية قد تكون مشخصنة؛ |
- Güneş kremi sürdün mü? | Open Subtitles | -أمعك كثير من مستحضر الوقاية من الشمس؟ |
Tabi ki kullanmadan önce tedbirli davranıp kanı kaynatacağım. Evet, herhalde. | Open Subtitles | نحن لسنا أغبياء بالتأكيد سنأخذ الوقاية بغلينا للدم قبل أستخدامه |
Önlemlerden %35. | Open Subtitles | و 35 بالمائة من الوقاية |
Fakat veterinerler çok özel ve etkili tedavi, hatta kendini yaralayan hayvanlarda bunun tekrarlanmasını önleme tekniklerine sahipler. | TED | ولكن الأطباء البيطريين يملكون طرقاً خاصة وفعالة جداً لعلاج إيذاء النفس وحتى الوقاية منه في حيواناتهم التي تؤذي نفسها. |
Şimdi, şunu mu söylüyorum, "Peki, harika bir önleme stratejisi, | TED | الان هل تعتقدون انني اقول .. انه من طرق الوقاية المناسبة |
Burası Wild Oaks İntihar önleme Merkezi. | Open Subtitles | مرحباً , هذا هو مركز الوقاية من الإنتحار |
Epidemik önleme Bölümü'nün yaptıkları inceleme sonuçlarına göre, bu, bir tür epidemi. | Open Subtitles | "قسم الوقاية من الأوبئة عمل تفتيش وإستنتج بأنّ هذا نوع من الوباء." |
koruyucu gözlük takmamız gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | عرفت أنّنا يجب أن نرتدي نظارات للوقاية نظارات الوقاية جيدة |
Yani hızlı müdahale veya daha iyisi korunma çok önemli. | TED | لذا فإن العلاج المبكر أو حتى الوقاية من هذا المرض يعتبر أمراً هاماً. |
Bir önceki konuşmada kalp hastalıklarından korunma yolları anlatılmıştı. | TED | كما تعملون, في الحديث السابق تمت الإشارة إلى الوقاية من أمراض القلب |
Önce Musu'yu köyündeki aileleri etkileyen 10 hastalığa karşı Önlem, teşhis ve tedavi konusunda eğittik. | TED | أولا دربنا موسو على الوقاية والتشخيص وعلاج الأمراض العشرة الأولى التي تهدد الأسر في قريتها. |
Kalp krizi tedavisi gelişiyor ama bunu önlemek hayati önem taşıyor. | TED | إن علاج النوبة القلبية في تقدّم، لكن الوقاية جوهرية. |
Bu sebeple, kadınlar kaçınmacı odak yerine yönelimci odaklı bir diyalog kurduğunda erkeklerden daha az fon alması anlaşılır hale geliyor. | TED | لذلك من المنطقي أن النساء سيتم تمويلهن أقل من الرجال إذا كانوا يشاركون في الوقاية بدلاً من حوارات التنمية. |
Hastalığı tedavi ve koruma etme hizmetini herkese sunmak için birlikte çalışacaklar. | TED | سيعملون معًا لضمان أنه بوسع برامج الوقاية والعلاج خدمة الجميع. |
önlenebilir duyma kaybının gidişatını değiştirme zamanı geldi. | TED | لقد حان وقت تغيير مسار فقدان السمع الذي يمكن الوقاية منه. |
- Güneş kremi sürdün mü? | Open Subtitles | -أمعك كثير من مستحضر الوقاية من الشمس؟ |
Avukatlara göre sorumlu olmaktansa tedbirli olmak iyidir. | Open Subtitles | بالنسبة لنا المحامين الوقاية خير من الخلل في القضية |
Önlemlerden %35. | Open Subtitles | و 35 بالمائة من الوقاية |